Dulce Pontes - Cuidei Que Tinha Morrido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dulce Pontes - Cuidei Que Tinha Morrido




Cuidei Que Tinha Morrido
I Thought I Had Died
Ao passar pelo ribeiro
As I passed by the brook
Onde às vezes me debruço
Where sometimes I lean over
Fitou-me alguém corpo inteiro
Someone saw me full body
Dobrado como um soluço
Bent like a sob
Pupilas negras tão lassas
Black pupils so loose
Raízes iguais às minhas
Roots equal to mine
Meu amor quando me enlaças
My love when you embrace me
Por ventura as adivinhas
Perhaps the puzzles
Meu amor quando me enlaças
My love when you embrace me
Que palidez nesse rosto
Such pallor on that face
Sob o lençol de luar
Under the moonlight
Tal e qual quem ao sol posto
Just like someone at sunset
Estivera a agonizar
Had been dying
Deram-me então por conselho
They then advised me
Tirar de mim o sentido
To remove any sense from me
Mas depois vendo-me ao espelho
But then seeing myself in the mirror
Cuidei que tinha morrido
I thought I had died
Cuidei que tinha morrido
I thought I had died






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.