Dulce Pontes - Estranha Forma de Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dulce Pontes - Estranha Forma de Vida




Estranha Forma de Vida
Strange Form of Life
Foi por vontade de Deus
It was by the will of God
Que eu vivo nesta ansiedade
That I live in this anxiety
Que todos os ais são meus
That all the woes are mine
Que é toda minha a saudade
That all the longing is mine
Foi por vontade de Deus
It was by the will of God
Que estranha forma de vida
What a strange form of life
Tem este meu coração
My heart has
Vives de vida perdida
It lives on a life lost
Quem lhe daria o condão?
Who would give it the power?
Que estranha forma de vida
What a strange form of life
Coração independente
Independent heart
Coração que não comando
Heart that I cannot control
Vives perdido entre a gente
You live lost among people
Teimosamente sangrando
Stubbornly bleeding
Coração independente
Independent heart
Eu não te acompanho mais
I will not follow you anymore
Para, deixa de bater
Stop, stop beating
Se não sabes onde vais
If you do not know where you are going
Por que teimas em correr?
Why do you insist on running?
Eu não te acompanho mais
I will not follow you anymore
Se não sabes onde vais
If you do not know where you are going
Para, deixa de bater
Stop, stop beating
Eu não te acompanho mais
I will not follow you anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.