Dulce Pontes - Fado Português - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dulce Pontes - Fado Português




Fado Português
Португальское фаду
O fado nasceu um dia
Фаду родилось однажды,
Quando o vento mal bulia
Когда ветер едва шевелился,
E o céu o mar prolongava
И небо сливалось с морем,
Na amurada de um veleiro
На борту парусника,
No peito de um marinheiro
В груди моряка,
Que estando triste cantava
Который в печали пел,
Que estando triste cantava
Который в печали пел.
Ai que lindeza tamanha
Ах, какая красота,
Meu chão, meu monte, meu vale
Мой край, моя гора, моя долина,
De folhas, flores, frutas de oiro
С листьями, цветами, золотыми плодами,
se vês Terras de Espanha
Видишь ли ты земли Испании,
Areias de Portugal
Пески Португалии,
Olhar ceguinho de choro
Взгляд, затуманенный слезами.
Na boca de um marinheiro
В устах моряка,
No frágil barco veleiro
На хрупком парусном судне,
Cantando a canção magoada
Звучит печальная песня,
Diz o pungir dos desejos
Говорит о боли желаний,
Do lábio a queimar de beijos
Губы, горящие от поцелуев,
Que beija o ar e mais nada
Целуют лишь воздух, и ничего больше,
Que beija o ar e mais nada
Целуют лишь воздух, и ничего больше.
Mãe adeus, adeus Maria
Мама, прощай, прощай, Мария,
Guarda bem o teu sentido
Сохрани свой рассудок,
Que aqui te faço uma jura
Здесь я даю тебе клятву,
Que eu te leve a sacristia
Что отведу тебя в ризницу,
Ou foi Deus que foi servido
Или это Бог так решил,
Dai-me no mar sepultura
Дайте мне могилу в море.
Ora eis que embora outro dia
Вот, снова настал другой день,
Quando o vento nem bulia
Когда ветер совсем не шевелился,
E o céu o mar prolongava
И небо сливалось с морем,
A proa de outro veleiro
На носу другого парусника,
Velava outro marinheiro
Бодрствовал другой моряк,
Que estando triste cantava
Который в печали пел,
Que estando triste cantava
Который в печали пел.
Ai que lindeza tamanha
Ах, какая красота,
Meu chão, meu monte, meu vale
Мой край, моя гора, моя долина,
De folhas, flores, frutas de oiro
С листьями, цветами, золотыми плодами,
se vês Terras de Espanha
Видишь ли ты земли Испании,
Areias de Portugal
Пески Португалии,
Olhar ceguinho de choro
Взгляд, затуманенный слезами.
Ai que lindeza tamanha
Ах, какая красота,
Meu chão, meu monte, meu vale
Мой край, моя гора, моя долина,
De folhas, flores, frutas de oiro
С листьями, цветами, золотыми плодами,
se vês Terras de Espanha
Видишь ли ты земли Испании,
Areias de Portugal
Пески Португалии,
Olhar ceguinho de choro
Взгляд, затуманенный слезами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.