Dulce Pontes - Garca Perdida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dulce Pontes - Garca Perdida




Garca Perdida
Lost Heron
Anoiteceu
Night has fallen
No meu olhar de feiticeira
In my bewitching gaze
De estrela do mar, de céu, de lua cheia
Of a star of the sea, the sky, the full moon
De garça perdida na areia
Of a heron lost in the sand
Anoiteceu no meu olhar
Night has fallen in my gaze
Perdi as penas, não posso voar
I have lost my feathers, I cannot fly
Deixei filhos e ninhos
I left behind my children and nests
Cuidados, carinhos, no mar
My worries and affections, in the sea
sei voar dentro de mim
I only know how to fly within myself
Neste sonho de abraçar
In this dream of embracing
O céu sem fim, o mar, a terra inteira
The endless sky, the sea, the whole earth
E trago o mar dentro de mim
And I carry the sea within me
Com o céu vivo a sonhar
With the sky I live to dream
E vou sonhar até ao fim
And I will dream until the end
Até não mais acordar
Until I wake no more
Então, voltarei a cruzar este céu e este mar
Then, I will return to cross this sky and this sea
Voarei, voarei sem parar à volta da terra inteira
I will fly, I will fly without end around the whole earth
Ninhos faria de lua cheia e depois
I would make nests of the full moon and then
Dormiria na areia
I would sleep on the sand
Anoiteceu
Night has fallen
No meu olhar de feiticeira
In my bewitching gaze
De estrela do mar, de céu, de lua cheia
Of a star of the sea, the sky, the full moon
De garça perdida na areia
Of a heron lost in the sand
Anoiteceu no meu olhar
Night has fallen in my gaze
Perdi as penas, não posso voar
I have lost my feathers, I cannot fly
Deixei filhos e ninhos
I left behind my children and nests
Cuidados, carinhos, no mar
My worries and affections, in the sea
sei voar dentro de mim
I only know how to fly within myself
Neste sonho de abraçar
In this dream of embracing
O céu sem fim, o mar, a terra inteira
The endless sky, the sea, the whole earth
E trago o mar dentro de mim
And I carry the sea within me
Com o céu vivo a sonhar
With the sky I live to dream
E vou sonhar até ao fim
And I will dream until the end
Até não mais acordar
Until I wake no more
E então, voltarei a cruzar este céu e este mar
And then, I will return to cross this sky and this sea
Voarei, voarei sem parar à volta da terra inteira
I will fly, I will fly without end around the whole earth
Ninhos faria de lua cheia e depois
I would make nests of the full moon and then
Dormiria na areia
I would sleep on the sand





Writer(s): Leonardo Amuedo, Joao Mendonca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.