Paroles et traduction Dulce Pontes - Grito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
silêncio
faço
um
grito
Из
тишины
я
рождаю
крик
O
corpo
todo
me
dói
Всё
тело
моё
болит
Deixai-me
chorar
um
pouco
Позволь
мне
немного
поплакать
De
sombra
a
sombra
Из
тени
в
тень
Há
um
céu
tão
recolhido
Есть
небо
такое
уединенное
De
sombra
a
sombra
Из
тени
в
тень
Já
lhe
perdi
o
sentido
Я
уже
потеряла
его
смысл
Ao
céu,
aqui
me
falta
a
luz
В
небе,
здесь
мне
не
хватает
света
Aqui
me
falta
uma
estrela
Здесь
мне
не
хватает
звезды
Chora-se
mais
Плачется
больше
Quando
se
vive
atrás
dela
Когда
живешь
позади
неё
E
eu
a
quem
o
céu
esqueceu
А
я,
кого
небо
забыло
Sou
a
que
o
mundo
perdeu
Я
та,
кого
мир
потерял
Só
choro
agora
Плачу
только
сейчас
Que
quem
morre
já
não
chora
Ведь
кто
умер,
уже
не
плачет
Que
nem
mesmo
essa
é
inteira
Даже
оно
не
полное
E
há
sempre
uma
companheira
И
всегда
есть
спутница
Uma
profunda
amargura
Глубокая
горечь
Ai,
solidão
Ах,
одиночество
E
quem
fora
escorpião
Если
бы
я
была
скорпионом
Ai,
solidão
Ах,
одиночество
E
se
mordera
a
cabeça
И
ужалила
бы
себя
в
голову
Adeus,
já
fui
p'ra
além
da
vida
Прощай,
я
уже
ушла
за
пределы
жизни
Do
que
já
fui
tenho
sede
Той,
что
была,
я
жажду
Sou
a
sombra
triste
Я
— печальная
тень
Encostada
a
uma
parede
Прислонившаяся
к
стене
Adeus
vida
que
tanto
duras
Прощай,
жизнь,
такая
долгая
Vem
morte
que
tanto
tardas
Приди,
смерть,
такая
медленная
Ai,
como
dói
a
solidão
Ах,
как
болит
одиночество
Quase
loucura
Почти
безумие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.