Paroles et traduction Dulce Pontes - Hora de Fechar
Hora de Fechar
Closing Time
A
máquina
dos
discos
The
jukebox
Engasgou-se
emudeceu
Choked
and
went
silent
A
velha
ventoínha
The
old
fan
Desistiu
por
fim
Finally
gave
out
O
tampo
do
balcão
The
bar
top
Bebeu
demais
e
adormeceu
Drank
too
much
and
fell
asleep
A
mobília
resiste
assim
assim
The
furniture
is
holding
on
for
dear
life
O
palco
sujo
boceja
The
filthy
stage
yawns
O
escarrador
demitiu-se
The
spitoon
has
resigned
Do
seu
cargo
infeliz
From
its
unhappy
position
O
strip-tease
acabou
há
hora
e
meia
The
striptease
ended
an
hour
and
a
half
ago
Mas
ainda
há
um
tanso
a
pedir
bis
But
there's
still
a
drunkard
asking
for
an
encore
Un
marinheiro
bêbado
ressona
em
dó
menor
A
drunken
sailor
snores
in
D
minor
Cansado
de
dançar
um
tango
arrasador
Tired
of
dancing
a
devastating
tango
A
tatuagem
dedicada
à
mãe
com
muito
amor
The
tattoo
dedicated
to
mother
with
much
love
Não
se
percebe
bem
perdeu
a
côr
Is
hard
to
make
out,
it's
lost
its
color
E
a
loira
platinada
ainda
espera
agastada
And
the
bleached
blonde
is
still
waiting
impatiently
Que
ele
se
decida
For
him
to
make
up
his
mind
Deita-lhe
o
olho
à
carteira
She
eyes
his
wallet
Há
mais
do
que
uma
maneira
de
fazer
pela
vida
There's
more
than
one
way
to
make
a
living
O
gerente
desperta
do
seu
plácido
topor
The
manager
wakes
from
his
peaceful
nap
Sem
vencer
por
completo
a
névoa
cerebral
Without
completely
overcoming
the
brain
fog
Avança
en
zigue-zague
mira
as
mesas
em
redor
He
staggers
and
looks
around
the
tables
E
faz
a
depedida
habitual
And
bids
the
usual
farewell
Ó
malta
toca
a
andar
Come
on
people,
let's
go
Ponham-se
a
cavar
Get
digging
Que
já
passa
da
hora
de
fechar
Because
it's
past
closing
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): magina do rosáiro
Album
Caminhos
date de sortie
06-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.