Dulce Pontes - Júlia Galdéria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dulce Pontes - Júlia Galdéria




Júlia Galdéria
Julia Galdéria
A Júlia Galdéria
Julia Galdéria
Viveu na miséria
Lived in misery
Foi ela a culpada
She was to blame
Marido não tinha
She had no husband
Vivia sozinha
She lived alone
Ali na lançada
There in the countryside
Vivia contente
She lived contentedly
Olhava para a gente
She looked at us
Com ar de chalaça
With an air of mockery
E tudo o que tinha
And all she had
Uma garrafinha
A small bottle
Da velha cachaça
Of old cachaça
A Júlia Galdéria
Julia Galdéria
Um dia morreu
One day she died
Foi a Taberna do Cinco
It was the Taberna do Cinco
A que mais sofreu
That suffered the most
Ó, Júlia Galderia
Oh, Julia Galderia
Tua triste história
Your sad story
Pois eu não estou esquecido
I have not forgotten
E tenho bebido
And I have been drinking
Em tua memória
In your memory
Caías aqui, caías ali
You would fall here, you would fall there
E punhas-te em
And you would get back on your feet
Pelo São Martinho
On St. Martin's Day
Bebias bom vinho
You would drink good wine
E bom agua
And good water with your feet
Júlia malcriada
Julia, you ill-mannered woman
Estás alcoolizada
You are an alcoholic
Olha a pausa
Look at the pause
Bonita pausa
Beautiful pause
É esse o mistério
That is the mystery
Vazaste o baril
You emptied the barrel
Esticaste o pernil
You stretched out your leg
Foste parar ao cemitério
You ended up in the cemetery
A Júlia Galdéria
Julia Galdéria
Um dia morreu
One day she died
Foi a Taberna do Cinco
It was the Taberna do Cinco
A que mais sofreu
That suffered the most
Ó, Júlia Galderia
Oh, Julia Galderia
Tua triste história
Your sad story
Pois eu não estou esquecido
I have not forgotten
E tenho bebido
And I have been drinking
Em tua memória
In your memory






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.