Dulce Pontes - Lágrima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dulce Pontes - Lágrima




Lágrima
Tear
Cheia de penas
Full of sorrows
Cheia de penas me deito
I go to bed full of sorrows
E com mais penas
And with more sorrows
Com mais penas me levanto
With more sorrows I wake up
No meu peito
In my heart
me ficou no meu peito
This way has stayed in my heart
Este jeito
This way
O jeito de te querer tanto
The way of wanting you so much
Desespero
Despair
Tenho por meu desespero
I have for my despair
Dentro de mim
Inside me
Dentro de mim o castigo
Inside me the punishment
Eu não te quero
I don't want you
Eu digo que não te quero
I say I don't want you
E de noite
And at night
De noite sonho contigo
At night I dream about you
Se considero
If I consider
Que um dia hei-de morrer
That one day I'll die
No desespero
In despair
Que tenho de te não ver
That I have to not see you
Estendo o meu xaile
I spread my shawl
Estendo o meu xaile no chão
I spread my shawl on the floor
Estando o meu xaile
My shawl being there
E deixo-me adormecer
And I let myself fall asleep
Se eu soubesse
If I knew
Se eu soubesse que morrendo
If I knew that when I died
Tu me havias
You would have
Tu me havias de chorar
You would have cried for me
Por uma lágrima
For a tear
Por uma lágrima tua
For a tear of yours
Que alegria
What joy
Me deixaria matar
It would let me kill myself
Por uma lágrima
For a tear
Por uma lágrima tua
For a tear of yours
Que alegria
What joy
Me deixaria matar
It would let me kill myself





Writer(s): Amalia Rodrigues, Carlos Gonclaves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.