Dulce Pontes - Medo (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dulce Pontes - Medo (Live)




Medo (Live)
Fear (Live)
Quem dorme à noite comigo
The one who sleeps at night with me,
É meu segredo,
Is my secret,
Mas se insistirem, lhes digo,
But if you insist, I'll tell you,
O medo mora comigo,
Fear lives with me,
Mas o medo, mas o medo
But only fear, but only fear
E cedo porque me embala
And early because it cradles me
Num vai-vem de solidão,
In a seesaw of loneliness,
É com silêncio que fala,
It speaks with silence,
Com voz de móvel que estala
With the voice of furniture that crackles
E nos perturba a razão
And disturbs our reason
Gritar: quem pode salvar-me
To scream: who can save me
Do que está dentro de mim
From what's inside me
Gostava até de matar-me,
I'd even like to kill myself,
Mas eu sei que ele há-de esperar-me
But I know that he'll be waiting for me
Ao da ponte do fim.
At the foot of the bridge of the end.





Writer(s): Reinaldo Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.