Dulce Pontes - Naufrágio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dulce Pontes - Naufrágio




Naufrágio
Shipwreck
Pus o meu sonho num navio
I put my dream in a ship
E o navio em cima do mar
And the ship upon the sea
Depois abri o mar com as mãos
Then I opened the sea with my hands
Com as mãos, para o meu sonho
With my hands, for my dream
Naufragar
To be shipwrecked
Minhas mãos ainda estão molhadas
My hands are still wet
Do azul, do azul das ondas
From the blue, the blue of the waves
Entreabertas
Somewhat open
E a cor que escorre dos meus dedos
And the color that runs from my fingers
Colore as areias desertas
Paints the desert sands
O vento vem
The wind comes
Vindo de longe
Coming from afar
A noite se curva de frio
The night bends with cold
Debaixo da água
Underwater
Vai morrendo o meu sonho
My dream is dying
Vai morrendo dentro de um navio
Dying inside a ship
Chorarei, quanto for preciso
I will cry, as much as necessary
Para fazer, para fazer com que o mar cresça
So that the sea will grow
E o meu navio chegue ao fundo
And my ship will sink to the bottom
E o meu sonho
And my dream
Desapareça
Will disappear
O vento vem
The wind comes
Vindo de longe
Coming from afar
A noite se curva de frio
The night bends with cold
Debaixo da água
Underwater
Vai morrendo o meu sonho
My dream is dying
Vai morrendo dentro do navio
Dying inside the ship
Depois, tudo estará perfeito
Afterward, everything will be perfect
Praia lisa, ondas ordenadas
Smooth beach, calm waves
Meus olhos secos como pedras
My eyes dry as stones
E as minhas duas mãos quebradas
And my two hands broken





Writer(s): Oulman Alain Robert Bertrand, Meirelles Cecilia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.