Paroles et traduction Dulce Pontes - Naufrágio
Pus
o
meu
sonho
num
navio
Я
поставил
мою
мечту
на
корабле
E
o
navio
em
cima
do
mar
И
корабль
на
море
Depois
abri
o
mar
com
as
mãos
После
открыть
на
руки
Com
as
mãos,
para
o
meu
sonho
Руками,
чтобы
моя
мечта
Naufragar
Потерпеть
кораблекрушение
Minhas
mãos
ainda
estão
molhadas
Руки
мои
все
еще
мокрые
Do
azul,
do
azul
das
ondas
Голубой,
синий,
волны
E
a
cor
que
escorre
dos
meus
dedos
И
цвет,
который
сочится
из
моих
пальцев
Colore
as
areias
desertas
Красит
пески
пустынные
O
vento
vem
Приходит
ветер
Vindo
de
longe
Исходя
из
далеко
A
noite
se
curva
de
frio
По
вечерам,
если
кривая
холодного
Debaixo
da
água
Под
водой
Vai
morrendo
o
meu
sonho
Будет
когда
умрет
моя
мечта
Vai
morrendo
dentro
de
um
navio
Будет,
умирающего
внутри
корабля
Chorarei,
quanto
for
preciso
Буду
плакать,
сколько
это
необходимо
Para
fazer,
para
fazer
com
que
o
mar
cresça
Чтобы
сделать,
чтобы
сделать
море
растут
E
o
meu
navio
chegue
ao
fundo
И
мой
корабль
доберется
до
дна
E
o
meu
sonho
И
моя
мечта
O
vento
vem
Приходит
ветер
Vindo
de
longe
Исходя
из
далеко
A
noite
se
curva
de
frio
По
вечерам,
если
кривая
холодного
Debaixo
da
água
Под
водой
Vai
morrendo
o
meu
sonho
Будет
когда
умрет
моя
мечта
Vai
morrendo
dentro
do
navio
Будет
умирают
внутри
корабля
Depois,
tudo
estará
perfeito
Тогда
все
будет
идеально
Praia
lisa,
ondas
ordenadas
Пляж
ровный,
печь
отсортированы
Meus
olhos
secos
como
pedras
Мои
глаза
сухие,
как
камни,
E
as
minhas
duas
mãos
quebradas
И
обе
мои
руки
сломаны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oulman Alain Robert Bertrand, Meirelles Cecilia
Album
Momentos
date de sortie
12-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.