Dulce Pontes - Os Índios da Meia-Praia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dulce Pontes - Os Índios da Meia-Praia




Os Índios da Meia-Praia
Индейцы Мейя-Прая
(Zeca Afonso)
(Зека Афонсу)
Aldeia da Meia Praia
Деревня Мейя-Прая,
Ali mesmo ao de Lagos
Там, рядом с Лагушем,
Vou fazer-te uma cantiga
Я спою тебе песню,
Da melhor que sei e faço
Лучшую из тех, что знаю.
De Montegordo vieram
Из Монтегорду пришли,
Alguns por seu próprio
Некоторые своими ногами,
Um chegou de bicicleta
Один приехал на велосипеде,
Outro foi de marcha à
Другой задним ходом.
Quando os teus olhos tropeçam
Когда твои глаза ловят
No voo de uma gaivota
Полет чайки,
Em vez de peixe peças de oiro
Вместо рыбы ты видишь золотые монеты,
Caindo na lota
Падающие на аукцион.
Quem aqui vier morar
Кто сюда придет жить,
Não traga mesa nem cama
Пусть не берет ни стол, ни кровать,
Com sete palmos de terra
С двумя метрами земли
Se constrói uma cabana
Можно построить хижину.
Tu trabalhas todo o ano
Ты работаешь весь год,
Na lota deixam-te nudo
На аукционе тебя оставляют голым,
Chupam-te até ao tutano
Высасывают тебя до мозга,
Levam-te o couro cabeludo
Снимают с тебя скальп.
Quem dera que a gente tenha
Если бы у нас была
De Agostinho a valentia
Храбрость Агостиньо,
Para alimentar a sanha
Чтобы питать ярость,
De esganar a burguesia
И задушить буржуазию.
Adeus disse a Montegordo
Прощай, сказал он Монтегорду,
Nada o prende ao mal passado
Ничто не держит его в плохом прошлом,
Mas nada o prende ao presente
Но ничто не держит его и в настоящем,
Se ele é o enganado
Ведь только он обманут.
Oito mil horas contadas
Восемь тысяч часов отсчитанных,
Laboraram a preceito
Трудились как положено,
Até que veio o primeiro
Пока не пришел первый
Documento autenticado
Заверенный документ.
Eram mulheres e crianças
Это были женщины и дети,
Cada um com o seu tijolo
Каждый со своим кирпичом,
Isto aqui era uma orquestra
Здесь был целый оркестр,
Quem diz o contrário é tolo
Кто скажет иначе глупец.
E se a língua não cessa
И если злые языки не умолкают,
Eu daqui vivo não saia
Я отсюда живой не уйду,
Pois nada apaga a nobreza
Ведь ничто не затмит благородство
Dos índios da Meia-Praia
Индейцев Мейя-Прая.
Foi sempre tua figura
Ты всегда был таким,
Tubarão de mil aparas
Акулой с тысячью зубов,
Deixas tudo à dependura
Ты все бросаешь на произвол судьбы,
Quando na presa reparas
Когда замечаешь добычу.
Das eleições acabadas
После выборов,
Do resultado previsto
С предсказуемым результатом,
Saiu o que tendes visto
Вышло то, что вы видели,
Muitas obras embargadas
Много замороженных строек.
Mas não por vontade própria
Но не по своей воле,
Porque a luta continua
Потому что борьба продолжается,
Pois é dele a sua história
Ведь это его история,
E o povo saiu à rua
И люди вышли на улицы.
Mandadores de alta finança
Руководители высших финансов
Fazem tudo andar para trás
Все делают наоборот,
Dizem que o mundo anda
Говорят, что мир движется только
Tendo à frente um capataz
Под руководством надсмотрщика.
Eram mulheres e crianças
Это были женщины и дети,
Cada um com o seu tijolo
Каждый со своим кирпичом,
Isto aqui era uma orquestra
Здесь был целый оркестр,
Que diz o contrário é tolo
Кто скажет иначе глупец.
E toca de papelada
И играют бумагами,
No vaivém dos ministérios
В суете министерств,
Mas hão-de fugir aos berros
Но они убегут с криками,
Inda a banda vai na estrada.
Оркестр еще в пути.





Writer(s): josé afonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.