Dulce Pontes - Uma Mulher na Cidade (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dulce Pontes - Uma Mulher na Cidade (Live)




Agarro a madrugada
Беру утра
Como se fosse uma criança,
Как если бы это был ребенок,
Uma roseira entrelaçada,
Розовый куст с чересстрочной разверткой,
Uma videira de esperança.
Виноград надежда.
Tal qual o corpo da cidade
Как и тело города
Que manhã cedo ensaia a dança
Что рано утром испытании танец
De quem, por força da vontade,
Кто, за силу воли,
De trabalhar nunca se cansa.
Работа никогда не утомляет.
Vou pela rua desta lua
Иду по улице, этой луны
Que no meu Tejo acende o cio,
Что в моем Тахо горит cio,
Vou por Lisboa, maré nua
Я буду в Лиссабоне, прилив голые
Que desagua no Rossio.
Которая впадает в месяц.
Eu sou a mulher na cidade
Я женщина в городе
Que manhã cedo acorda e canta,
Что рано утром просыпается и поет,
E por amar a liberdade,
И любить свободу,
Com a cidade se levanta.
С городом встает.
Vou pela estrada deslumbrada
Я иду по дороге deslumbrada
Da lua cheia de Lisboa
Полная луна Лиссабон
Até que a lua apaixonada
Пока луна любви
Cresce na vela da canoa.
Растет на парусных каноэ.
Sou a gaivota que derrota
Я чайка, что поражение
Todo o mau tempo no mar alto.
Любой плохой погоды в море.
Eu sou a mulher que transporta
Я женщина, что несет
A maré povo em sobressalto!
Прилив народа на старт!
E quando agarro a madrugada,
И когда слышишь на рассвете,
Colho a manhã como uma flor
Рип утром, как цветок,
À beira mágoa desfolhada,
На берегу боль desfolhada,
Um malmequer azul na cor,
Um malmequer синего цвета,
O malmequer da liberdade
O malmequer свободы
Que bem me quer como ninguém,
Что хорошо, хотите, чтобы я, как никто другой,
O malmequer desta cidade
O malmequer этого города
Que me quer bem, que me quer bem.
Она хочет меня, ну, что хотите, чтобы я хорошо.
Nas minhas mãos a madrugada
В моих руках на рассвете
Abriu a flor de Abril também,
Открыл цветок Апрель, а также,
A flor sem medo perfumada
Цветок без страха душистая
Com o aroma que o mar tem,
С ароматом моря имеет,
Flor de Lisboa bem amada
Цветок Лиссабон возлюбленная
Que mal me quis, que me quer bem.
Что плохо мне хотелось, что хочет мне хорошо.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.