Dulce Pontes - Velha Chica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dulce Pontes - Velha Chica




Velha Chica
Old Chica
(By Djavan & Dulce Pontes)
(By Djavan & Dulce Pontes)
Antigamente que a velha Chica
Old Chica used to sell
Vendia cola e gengibre
Glue and ginger
Antigamente que a velha Chica
Old Chica used to sell
Vendia cola e gengibre
Glue and ginger
E pela tarde, ela lavava
And in the afternoon, she washed
A roupa de um patrão importante
The clothes of an important boss
E pela tarde, ela lavava
And in the afternoon, she washed
A roupa de um patrão importante
The clothes of an important boss
E nós os miúdos da escola,
And we kids from the school,
Perguntávamos a vovó Chica
We asked grandma Chica
Qual era a razão daquela pobreza,
What was the reason for that poverty,
Daquele nosso sofrimento
For our suffering
Qual era a razão daquela pobreza,
What was the reason for that poverty,
Daquele nosso sofrimento
For our suffering
menino, menino não fala política,
Hey boy, hey boy don't talk about politics,
Não fala política, não fala política
Don't talk about politics, don't talk about politics
menino não fala política,
Hey boy don't talk about politics,
Não fala política, não fala política
Don't talk about politics, don't talk about politics
Mas a velha Chica,
But old Chica,
Embrulhada nos pensamentos
Wrapped in her thoughts
Ela sabia, mas não dizia
She knew, but she didn't say
A razão daquele sofrimento
The reason for that suffering
A razão daquele sofrimento
The reason for that suffering
menino, menino não fala política,
Hey boy, hey boy don't talk about politics,
Não fala política, não fala política
Don't talk about politics, don't talk about politics
menino não fala política,
Hey boy don't talk about politics,
Não fala política, não fala política
Don't talk about politics, don't talk about politics
E o tempo passou,
And time passed,
E a velha chica,
And old Chica,
mais velha ficou
Only grew older
Ela somente fez uma cubata...
She only made a hut...
Com tecto de zinco,
With a tin roof,
Com tecto de zinco...
With a tin roof...
menino, menino não fala política,
Hey boy, hey boy don't talk about politics,
Não fala política, não fala política
Don't talk about politics, don't talk about politics
menino não fala política,
Hey boy don't talk about politics,
Não fala política, não fala política
Don't talk about politics, don't talk about politics
Mas quem agora o rosto
But who sees now the face
Daquela senhora, daquela senhora
Of that lady, of that lady
as rugas do sofrimento,
Only sees the wrinkles of suffering,
Do sofrimento, do sofrimento
Of suffering, of suffering
E ela agora diz...
And now she only says...
Xê, menino quando eu morrer,
Hey, boy when I die,
Quero ver Angola em paz
I want to see Angola in peace
Quero ver Angola em paz...
I want to see Angola in peace...
Xê, menino quando eu morrer
Hey, boy when I die
Quero ver Angola e o mundo em paz.
I want to see Angola and the world in peace.





Writer(s): Waldemar Dos Santos Alonso De Almeida Bastos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.