Paroles et traduction Dulce Pontes - Verde Pino, Verde Mastro
Verde Pino, Verde Mastro
Green Pine, Green Mast
Não
há
flor
do
verde
pino
que
responda
There
is
no
green
pine
flower
that
responds
A
quem,
como
eu,
dorme
singela
To
one
who,
like
me,
sleeps
alone
O
meu
amigo
anda
no
mar
e
eu
já
fui
onda
My
friend
is
at
sea
and
I
was
once
a
wave
Marinheira
e
aberta
Sailor
and
open
Pesa-me
todo
este
corpo
que
é
o
meu
I
am
burdened
by
this
entire
body
that
is
mine
Represado,
como
água
sem
destino
Dammed
up,
like
water
without
a
destination
Anda
no
mar
o
meu
amigo,
ó
verde
pino
My
friend
is
at
sea,
oh
green
pine
Ó
verde
mastro
da
Terra
até
ao
céu
Oh
green
mast
of
the
Earth
to
the
sky
Soubera
eu
do
meu
amigo
If
I'd
known
about
my
friend
E
não
estivera
só
comigo
I
would
not
have
been
alone
with
myself
Que
onda
redonda
eu
era
para
ele
What
a
round
wave
I
was
for
him
Quando,
fagueiro,
desejo
nos
levava
When,
fair,
desire
carried
us
Ao
lume
de
água
e
à
flor
da
pele
To
the
light
of
the
water
and
to
the
flower
of
the
skin
Pelo
tempo
que
mais
tempo
desdobrava
Throughout
the
time
that
more
and
more
time
unfolded
E
como,
da
perdida
donzelia
And
how,
from
the
lost
maiden
Me
arranquei
para
aquela
tempestade
I
tore
myself
away
for
that
storm
Onde
se
diz,
duma
vez,
toda
a
verdade
Where
it
is
said,
at
once,
all
the
truth
Que
é
a
um
tempo,
verdade
e
fantasia
That
is
at
one
time,
truth
and
fantasy
Soubera
eu
do
meu
amigo
If
I'd
known
about
my
friend
E
não
estivera
só
comigo
I
would
not
have
been
alone
with
myself
Que
sou
agora,
ó
verde
pino,
ó
verde
mastro
What
am
I
now,
oh
green
pine,
oh
green
mast
Aqui
prantado
e
sem
poderes
largar?
Here
planted
and
without
power
to
leave?
Na
mágoa
destes
olhos,
só
um
rastro
In
the
sorrow
of
these
eyes,
only
a
trace
Da
água
verdadeira
de
outro
mar
Of
the
real
water
of
another
sea
Soubera
eu
enfim
do
meu
amigo
If
I'd
finally
known
about
my
friend
E
não
estivera
só
comigo,
em
mim
I
would
not
have
been
alone
with
myself,
in
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Oulman, Alexandre O'neill
Album
Momentos
date de sortie
12-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.