Paroles et traduction Dulce Quental feat. Jonas Sá, Pedro Sá & Thiago Nassif - Apenas uma Fantasia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apenas uma Fantasia
Just a Fantasy
É
apenas
uma
fantasia
It's
just
a
fantasy
É
apenas
uma
fantasia
It's
just
a
fantasy
e
você
não
consegue
abrir
mão
and
you
can't
let
it
go
Vencida
a
validade
Past
its
expiration
date
desconectada
da
ação
disconnected
from
action
São
apenas
fantasmas
They
are
just
ghosts
sem
sangue
nas
veias
with
no
blood
in
their
veins
Vivendo
do
passado
Living
in
the
past
como
religião
like
a
religion
É
apenas
uma
fantasia
It's
just
a
fantasy
Não
tem
um
fim
It
has
no
end
É
apenas
uma
fantasia
It's
just
a
fantasy
São
só
palavras
They're
just
words
e
a
língua
na
boca
and
the
tongue
in
my
mouth
E
a
boca
quando
diz
And
my
mouth
when
it
says
Não
há
vida
que
não
passe
agora
There
is
no
life
that
doesn't
pass
now
por
alguma
forma
sem
razão
through
some
formless
reason
Não
há
vida
que
não
passe
agora
There
is
no
life
that
doesn't
pass
now
por
alguma
ordem
de
destruição
through
some
order
of
destruction
Não
há
corpo
que
não
seja
resto
There
is
no
body
that
isn't
a
remnant
cinzas
de
uma
velha
paixão
ashes
of
an
old
passion
Não
há
corpo
que
não
seja
gozo
There
is
no
body
that
isn't
pleasure
pela
desordem
da
imaginação
from
the
disorder
of
imagination
É
apenas
uma
fantasia
It's
just
a
fantasy
Não
tem
um
fim
It
has
no
end
É
apenas
uma
fantasia
It's
just
a
fantasy
Não
tem
um
fim
It
has
no
end
Essa
canção
é
apenas
uma
fantasia
This
song
is
just
a
fantasy
Mas
o
que
pode
e
o
que
quer
essa
língua
But
what
can
and
what
does
this
tongue
want
Esse
cisco
no
olho
do
tempo
This
speck
in
the
eye
of
time
Tecendo
rios
Weaving
rivers
Rios
de
pensamentos
Rivers
of
thoughts
Rede
de
sentidos
em
correntes
flutuantes
no
espaço
Network
of
senses
in
currents
floating
in
space
Das
cidades
do
interior
Of
the
inland
cities
Plasma,
língua
acesa,
mariposa,
coisa
vaga
Plasma,
burning
tongue,
moth,
vague
thing
A
vertigem
de
um
fantasma
na
sala
de
jantar
The
vertigo
of
a
ghost
in
the
dining
room
Apenas
uma
fantasia
Just
a
fantasy
Que
não
é
perfeita
como
as
luzes
de
neon
That
isn't
perfect
like
the
neon
lights
Dos
abjetos
objetos
da
nossa
servidão
Of
the
abject
objects
of
our
servitude
A
servidão
humana
Human
servitude
Oca
e
informatizada
Hollow
and
computerized
Pelas
tecnologias
do
eu
By
the
technologies
of
the
self
Tecnologias
do
eu
Technologies
of
the
self
Mas
o
que
pode
e
o
que
quer
essa
língua
o
carnaval
a
alegria
But
what
can
and
what
does
this
tongue
want,
the
carnival,
the
joy
E
essa
fantasia
And
this
fantasy
Resto
de
pulsão
Remaining
pulse
Sexo
consumado
Consummated
sex
Buraco
sublimado
Sublimated
hole
Da
nossa
condição
Of
our
condition
A
condição
humana
The
human
condition
Narciso
do
outro
lado
Narcissus
on
the
other
side
Tá
tudo
dominado
Everything
is
dominated
Tá
tudo
dominado?
Is
everything
dominated?
Mas
o
que
pode
e
o
que
quer
essa
magia
But
what
can
and
what
does
this
magic
want
Mas
o
que
pode
e
o
que
quer
essa
magia
But
what
can
and
what
does
this
magic
want
esse
cisco
no
olho
do
tempo
this
speck
in
the
eye
of
time
Tecendo
rios,
rios
de
pensamento
Weaving
rivers,
rivers
of
thought
Rede
de
sentidos
em
correntes
flutuantes
no
espaço
Network
of
senses
in
currents
floating
in
space
Das
cidades
do
interior
Of
the
inland
cities
Plasma,
língua
acesa,
mariposa,
coisa
vaga
Plasma,
burning
tongue,
moth,
vague
thing
A
vertigem
de
um
fantasma
The
vertigo
of
a
ghost
na
sala
de
jantar
in
the
dining
room
Apenas
uma
fantasia
Just
a
fantasy
E
você
não
consegue
abrir
And
you
can't
let
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiquinha Gonzaga, Samara Libano De Melo Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.