Dulce y Agraz - Admirable Desde Lejos - traduction des paroles en allemand

Admirable Desde Lejos - Dulce y Agraztraduction en allemand




Admirable Desde Lejos
Bewundernswert aus der Ferne
Entendemos que en la vida merecemos crecer
Wir verstehen, dass wir es verdienen, im Leben zu wachsen
Simple libertad, cerca de ti
Einfache Freiheit, in deiner Nähe
Que compartimos cada tarde, de piel en piel
Dass wir jeden Nachmittag teilen, Haut an Haut
Veríamos las cosas crecer
Wir würden die Dinge wachsen sehen
nunca dijiste que sería tan difícil para
Du hast nie gesagt, dass es so schwer für mich sein würde
Dejarlo ir, no es grato para nadie perecer así
Loslassen, es ist für niemanden angenehm, so zugrunde zu gehen
Así, así, a la vista de nadie
So, so, für niemanden sichtbar
Así, así, de lejos admirable
So, so, aus der Ferne bewundernswert
Dime qué se siente ser tu sombra
Sag mir, wie es sich anfühlt, dein Schatten zu sein
Y si alguna vez miraste atrás de
Und ob du jemals hinter mich geschaut hast
Si es así, pudiste darte cuenta
Wenn ja, konntest du feststellen
De que me cuesta suspirar
Dass es mir schwerfällt zu seufzen
Porque merezco mucho más que ella
Weil ich viel mehr verdiene als sie
Merecemos mucho más que cualquiera
Wir verdienen viel mehr als irgendjemand
Claro que crecemos, crecemos sin mirar
Klar wachsen wir, wir wachsen ohne hinzusehen
Claro que sabremos, sabremos la verdad después
Klar werden wir es wissen, wir werden die Wahrheit später erfahren
Ella te miraba y le pisaba los talones
Sie sah dich an und ich war ihr dicht auf den Fersen
Ella te miraba y me sobraban las razones
Sie sah dich an und ich hatte Gründe im Überfluss
Pero tu simpleza rodeó la parte más íntima de
Aber deine Einfachheit umfing meinen intimsten Teil
Pude asfixiarme de tanto amar así
Ich hätte daran ersticken können, so zu lieben
Así, así, cegada por promesas
So, so, geblendet von Versprechungen
Así, así, cegada por simpleza
So, so, geblendet von Einfachheit
Dime qué se siente ser tu sombra
Sag mir, wie es sich anfühlt, dein Schatten zu sein
Y si alguna vez me miraste, me miraste a
Und ob du mich jemals angesehen hast, mich angesehen hast
Si es así, pudiste darte cuenta
Wenn ja, konntest du feststellen
De que me duele suspirar
Dass es mir wehtut zu seufzen
Dime qué se siente ser tu sombra
Sag mir, wie es sich anfühlt, dein Schatten zu sein
Y si alguna vez miraste atrás de
Und ob du jemals hinter mich geschaut hast
Si es así, pudiste darte cuenta
Wenn ja, konntest du feststellen
De que duele suspirar
Dass es wehtut zu seufzen
Porque te amo mucho más que ella
Weil ich dich viel mehr liebe als sie
Merezco mucho más que ella
Ich verdiene viel mehr als sie
Merecemos mucho más que cualquiera
Wir verdienen viel mehr als irgendjemand





Writer(s): Daniela Alejandra Gonzalez Mella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.