Dulce y Agraz - Admirable Desde Lejos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dulce y Agraz - Admirable Desde Lejos




Admirable Desde Lejos
Восхитительна Издалека
Entendemos que en la vida merecemos crecer
Мы понимали, что в жизни заслуживаем роста,
Simple libertad, cerca de ti
Простой свободы, рядом с тобой.
Que compartimos cada tarde, de piel en piel
Что разделим каждый вечер, кожа к коже,
Veríamos las cosas crecer
Будем наблюдать, как всё растёт.
nunca dijiste que sería tan difícil para
Ты никогда не говорил, что мне будет так сложно
Dejarlo ir, no es grato para nadie perecer así
Отпустить, никому не приятно так погибать.
Así, así, a la vista de nadie
Так, так, никем не замеченной,
Así, así, de lejos admirable
Так, так, издалека восхитительной.
Dime qué se siente ser tu sombra
Скажи, каково это быть твоей тенью?
Y si alguna vez miraste atrás de
И оглядывался ли ты когда-нибудь назад, на меня?
Si es así, pudiste darte cuenta
Если да, то ты мог заметить,
De que me cuesta suspirar
Как тяжело мне вздохнуть.
Porque merezco mucho más que ella
Потому что я заслуживаю гораздо большего, чем она,
Merecemos mucho más que cualquiera
Мы заслуживаем гораздо большего, чем кто-либо.
Claro que crecemos, crecemos sin mirar
Конечно, мы растём, растём, не оглядываясь,
Claro que sabremos, sabremos la verdad después
Конечно, мы узнаем, узнаем правду потом.
Ella te miraba y le pisaba los talones
Она смотрела на тебя и наступала ей на пятки,
Ella te miraba y me sobraban las razones
Она смотрела на тебя, и у меня были на то все основания.
Pero tu simpleza rodeó la parte más íntima de
Но твоя простота охватила самую сокровенную часть меня,
Pude asfixiarme de tanto amar así
Я могла задохнуться от такой любви.
Así, así, cegada por promesas
Так, так, ослеплённая обещаниями,
Así, así, cegada por simpleza
Так, так, ослеплённая простотой.
Dime qué se siente ser tu sombra
Скажи, каково это быть твоей тенью?
Y si alguna vez me miraste, me miraste a
И смотрел ли ты когда-нибудь на меня, на меня?
Si es así, pudiste darte cuenta
Если да, то ты мог заметить,
De que me duele suspirar
Как больно мне вздохнуть.
Dime qué se siente ser tu sombra
Скажи, каково это быть твоей тенью?
Y si alguna vez miraste atrás de
И оглядывался ли ты когда-нибудь назад, на меня?
Si es así, pudiste darte cuenta
Если да, то ты мог заметить,
De que duele suspirar
Что больно вздохнуть.
Porque te amo mucho más que ella
Потому что я люблю тебя гораздо больше, чем она,
Merezco mucho más que ella
Я заслуживаю гораздо большего, чем она,
Merecemos mucho más que cualquiera
Мы заслуживаем гораздо большего, чем кто-либо.





Writer(s): Daniela Alejandra Gonzalez Mella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.