Dulce - Duele (Amor de mi vida) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dulce - Duele (Amor de mi vida)




Duele (Amor de mi vida)
It hurts (Love of my life)
Me duele todavía
It still hurts
No lo puedo negar
I can't deny it
Me duele no tenerte
It hurts to not have you
No lo puedo evitar
I can't help it
Pasaron tantos años
So many years have passed
La vida no paro
Life hasn't stopped
Seguí de frente y viva
I kept moving forward and living
Más nada te borro
But nothing erases you
Me duele tanto y tanto
It hurts so much
Fue mucho lo que amé
So much of what I loved
Te tuve dentro en mi alma
I kept you in my soul
Y dentro te deje
And I left you inside me
Probé mil sensaciones
I tried a thousand sensations
De todo me invente
I invented everything about myself
Y ahi estuviste siempre
And there you were, always
Con nada te olvide
Nothing made me forget you
Ay! Me duele aquí por dentro
Oh! It hurts me here inside
Saber que tantas cosas se quedaron por hacer
Knowing that so many things were left undone
Ay! tu que estuviste haciendo?
Oh! What have you been doing?
Mientras en mi muriendo estaba todo nuestro ayer
While in me all our yesterdays were dying
(Nuestro Ayer)
(Our Yesterday)
Ay! me duele este destino
Oh! This destiny hurts me
Me duele este camino que ya no quiero seguir
This path hurts me, which I don't want to follow anymore
Ay! Sin ti siempre tan sola
Oh! Without you, always so lonely
Muriendo tantas veces y a pesar de mi vivir
Dying so many times and despite my living
Luche con tu fantasma
I fought with your ghost
Huí de mi ansiedad
I fled from my anxiety
Maldije tu recuerdo
I cursed your memory
Maldije mi verdad
I cursed my truth
Me duele día a día
It hurts me day by day
Despierto sin lograr
I wake up without being able to achieve
Un sueño que te ignore
A dream that ignores you
No puedo descansar
I can't rest
Por fuera todo brilla, todo es felicidad
On the outside everything shines, everything is happiness
Por dentro me haces falta
On the inside I miss you
No quiero nada más
I don't want anything else
Ay! Me duele aquí por dentro
Oh! It hurts me here inside
Saber de tantas cosas que quedaron por hacer
Knowing that so many things were left undone
Ay! tu que estuviste haciendo?
Oh! What have you been doing?
Mientras en mi muriendo estaba todo nuestro ayer
While in me all our yesterdays were dying
(Nuestro Ayer)
(Our Yesterday)
Ay! me duele este destino
Oh! This destiny hurts me
Me duele este camino que ya no quiero seguir
This path hurts me, which I don't want to follow anymore
Ay! Sin ti siempre tan sola
Oh! Without you, always so lonely
Muriendo tantas veces y a pesar de mi vivir
Dying so many times and despite my living
Duele, me duele aquí por dentro.
It hurts, it hurts me here inside.





Writer(s): Jorge Avendano Luhrs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.