Paroles et traduction Dulce - Lobo
Con
esas
maneras
románticas
que
tienes
With
those
romantic
ways
you
have
Tus
frases
y
miles
de
argucias
me
convencen
Your
phrases
and
a
thousand
tricks
convince
me
Y
siempre
me
siento
en
las
nubes
junto
a
ti
And
I
always
feel
in
the
clouds
next
to
you
Me
jalas
los
hilos
del
alma
cuando
quieres
y
siempre
You
pull
the
strings
of
my
soul
when
you
want
and
always
Y
siempre
que
caigo
en
la
trampa
me
posees
And
whenever
I
fall
into
the
trap,
you
possess
me
Con
esas
sutiles
maneras
de
mentir
With
those
subtle
ways
of
lying
Porque
eres
un
lobo
Because
you
are
a
wolf
Un
lobo
que
siempre
ha
vestido
piel
de
oveja
A
wolf
who
has
always
worn
sheep's
clothing
Que
todo
maneja
a
su
propia
conveniencia
Who
manages
everything
to
his
own
convenience
Que
engañas
y
buscas
rincones
para
amar
Who
deceives
and
seeks
corners
to
love
Un
lobo
que
siempre
ha
vestido
piel
de
oveja
A
wolf
who
has
always
worn
sheep's
clothing
Que
acechas,
que
mimas,
que
muerdes
y
me
besas
Who
stalks,
who
pampers,
who
bites
and
kisses
me
Que
cazas,
que
comes,
te
llenas
Who
hunts,
who
eats,
gets
his
fill
Te
juro
que
a
veces
dan
ganas
de
matarte
I
swear
sometimes
I
feel
like
killing
you
Pero
haces
de
tu
gran
mentira
una
obra
de
arte
But
you
make
your
big
lie
a
work
of
art
Y
vuelvo
a
sentirme
en
las
nubes
junto
a
ti
And
I
feel
in
the
clouds
again
next
to
you
Porque
eres
un
lobo
Because
you
are
a
wolf
Un
lobo
que
siempre
ha
vestido
piel
de
oveja
A
wolf
who
has
always
worn
sheep's
clothing
Que
todo
maneja
a
su
propia
conveniencia
Who
manages
everything
to
his
own
convenience
Que
engañas
y
buscas
rincones
para
amar
Who
deceives
and
seeks
corners
to
love
Un
lobo
que
siempre
ha
vestido
piel
de
oveja
A
wolf
who
has
always
worn
sheep's
clothing
Que
acechas,
que
mimas,
que
muerdes
y
me
besas
Who
stalks,
who
pampers,
who
bites
and
kisses
me
Que
cazas,
que
comes,
te
llenas
Who
hunts,
who
eats,
gets
his
fill
Un
lobo
que
siempre
ha
vestido
piel
de
oveja
A
wolf
who
has
always
worn
sheep's
clothing
Que
todo
maneja
a
su
propia
conveniencia
Who
manages
everything
to
his
own
convenience
Que
engañas
y
buscas
rincones
para
amar
Who
deceives
and
seeks
corners
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE MACIAS GOMEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.