Duman - Gurbet - Live At Bostancı Gösteri Merkezi, İstanbul / 2003 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duman - Gurbet - Live At Bostancı Gösteri Merkezi, İstanbul / 2003




Kime desem derdimi ben bulutlar
Кому бы я ни сказал, я буду тучи
Bizi dost bildiklerimiz vurdular
Нас застрелили те, кого мы знаем друзьями
Bir de gurbet yarası var hepsinden derin
И у него глубокая рана для эмигрантов.
Söyleyin memleketten bir haber mi var
Скажите, есть новости из родного города?
Yoksa yarin gözyaşları bu yağmurlar
Или завтра слезы, эти дожди?
Içerim yanıyor yar yar yaram pek derin
У меня внутри горит, у меня очень глубокая рана.
Bana nazlı yardan aman bir haber verin
Дайте мне знать о моем добром дворе.
Bulutlar yârime selam söyleyin
Передайте привет моей половине облаков
Kavuşmak gününüz yakınmış deyin
Скажите, что ваш день воссоединения близок
Felek yardan ayrı koyduysa bizi
Если он оставил нас в покое
Gurbet elde bir başıma neyleyim
С кем я одна с эмигрантами?
Yardan ırak yaşanırmı söyleyin
Скажите, будет ли во дворе Ирак?
Içerim yanıyor yar yar yaram pek derin
У меня внутри горит, у меня очень глубокая рана.
Bana nazlı yardan bi haber verin
Дайте мне знать о плохом дворе.





Writer(s): Mahmut özdemir Erdoğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.