Paroles et traduction Duman - Kara Toprak
Dost
dost
diye
nice
nicesine
sarıldım
Я
обнял
его,
потому
что
он
был
дружелюбным
другом
Nicesine
sarıldım
Я
обнял
то,
что
Benim
sadık
yârim
kara
topraktır
Моя
верная
половина-черная
земля
Beyhude
dolandım
boşa
yoruldum
Я
бесполезен,
я
устал.
Benim
sadık
yârim
kara
topraktır
Моя
верная
половина-черная
земля
Kara
topraktır
Черная
земля
Nice
güzellere
e
yâr
bağlandım
kaldım
Я
был
привязан
к
красивым
Bağlandım
kaldım
Я
застрял
Nice
güzellere
e
yâr
bağlandım
kaldım
Я
был
привязан
к
красивым
Bağlandım
kaldım
Я
застрял
Ne
bir
vefa
gördüm
ne
faydalandım
Я
не
видел
верности
и
не
воспользовался
ею
Her
türlü
isteğimi
yâr
topraktan
aldım
Я
получил
все
свои
пожелания
от
Земли
Benim
sadık
yârim
kara
topraktır
Моя
верная
половина-черная
земля
Kara
topraktır
Черная
земля
Koyun
verdi
kuzu
kuzu
verdi
süt
verdi
Баранина
дала
баранина
дала
баранина
дала
молоко
Verdi
süt
verdi
Верди
дал
молоко
Koyun
verdi
kuzu
kuzu
verdi
süt
verdi
Баранина
дала
баранина
дала
баранина
дала
молоко
Verdi
süt
verdi
Верди
дал
молоко
Yemek
verdi
ekmek
verdi
et
verdi
Он
дал
еду,
дал
хлеб,
дал
мясо
Kazma
ile
döğmeyince
kıt
verdi
Когда
он
не
сражался
с
киркой,
он
дал
скудный
Benim
sadık
yârim
kara
topraktır
Моя
верная
половина-черная
земля
Kara
topraktır
Черная
земля
Adem'den
demeyin
beni
neslim
getirdi
Не
говорите,
что
Адам
привел
меня
к
моему
поколению
Neslim
getirdi
Мое
поколение
принесло
Adem'den
demeyin
beni
neslim
getirdi
Не
говорите,
что
Адам
привел
меня
к
моему
поколению
Neslim
getirdi
Мое
поколение
принесло
Bana
türlü
türlü
yemiş
yedirdi
Мне
всякие
едят
yedirdi
Her
gün
beni
tepe
tepesinde
götürdü
Каждый
день
он
брал
меня
на
вершину
холма
Benim
sadık
yârim
kara
topraktır
Моя
верная
половина-черная
земля
Kara
topraktır
Черная
земля
Benim
sadık
yârim
kara
topraktır
Моя
верная
половина-черная
земля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veysel şatıroğlu
Album
Canlı
date de sortie
03-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.