Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALMOST THERE (PROD. BY HIPPIE SABOTAGE)
FAST DA (PROD. BY HIPPIE SABOTAGE)
They
tell
me
take
a
number
Sie
sagen,
ich
soll
eine
Nummer
ziehen
But
I
can't
wait
no
longer
Doch
ich
kann
nicht
länger
warten
I'm
over
going
under
and
enough
have
stole
my
thunder
Ich
habe
es
satt
unterzugehen
und
zu
viele
haben
mir
die
Show
gestohlen
Underestimated,
know
one
day
I'ma
reach
you
Unterschätzt,
ich
weiß,
eines
Tages
erreiche
ich
dich
From
going
south
of
Pico
to
the
top
of
Machu
Picchu
Vom
Süden
von
Pico
bis
zum
Gipfel
von
Machu
Picchu
Almost
there,
I
was
almost
there
Fast
da,
ich
war
fast
da
Felt
it
with
both
hands,
you
should've
been
there
Fühlte
es
mit
beiden
Händen,
du
hättest
da
sein
sollen
Life
is
so
unfair
but
I'm
on
my
sun
chair
Das
Leben
ist
so
unfair,
aber
ich
liege
in
meinem
Sonnenstuhl
No,
I
ain't
high
yet,
but
I'm
almost
there
Nein,
ich
bin
noch
nicht
high,
aber
ich
bin
fast
da
I
want
you
front
row
when
I
get
it,
watch
me
go
to
the
top
Ich
will
dich
in
der
ersten
Reihe,
wenn
ich
es
schaffe,
sieh
mir
zu,
wie
ich
nach
oben
gehe
Ain't
no
reason
to
be
jealous,
no
one
forced
you
to
stop
Es
gibt
keinen
Grund
eifersüchtig
zu
sein,
niemand
zwang
dich
zu
stoppen
Up
until
the
rolling
credits,
ain't
no
holes
in
this
plot
Bis
zum
Abspann
gibt
es
keine
Löcher
in
diesem
Plot
And
I
promise
I'ma
take
my
whole
squad,
yeah
Und
ich
verspreche,
ich
nehme
meinen
ganzen
Squad
mit,
ja
What
you
know
about
levelling
up?
Was
weißt
du
schon
über
Leveln?
Homie,
they
said
it's
never
enough
Alter,
sie
sagten,
es
ist
niemals
genug
Slowly,
I
got
my
head
out
the
clouds
Langsam
holte
ich
meinen
Kopf
aus
den
Wolken
OGs
buried
their
heads
in
the
dust
OGs
vergruben
ihre
Köpfe
im
Staub
Roadies
now
in
the
back
of
my
bus
Roadies
sind
jetzt
hinten
in
meinem
Bus
Throwing
money
is
nothing
to
us
Geld
werfen
ist
nichts
für
uns
This
ain't
a
blush,
baby,
I'm
drunk
Das
ist
kein
Erröten,
Baby,
ich
bin
betrunken
This
is
that
Asian-American
flush
Das
ist
dieser
asiatisch-amerikanische
Flush
Underachiever,
out
in
Geneva
Minderleister,
draußen
in
Genf
I
can't
believe
I'm
lucky
as
fuck
Ich
kann
nicht
glauben,
wie
verdammt
glücklich
ich
bin
I
used
to
squeeze
like
five
in
a
Kia
Ich
quetschte
mal
fünf
in
einen
Kia
While
one
of
us
jumped
in
the
trunk
Während
einer
von
uns
im
Kofferraum
hüpfte
Picture
me
rolling,
I'm
feeling
like
Pac
Sieh
mich
vorbeifahren,
ich
fühle
mich
wie
Pac
No,
I
ain't
the
new
kid
on
the
block
Nein,
ich
bin
nicht
das
neue
Kind
auf
dem
Block
All
of
the
homies
asking,
"Are
we
there
yet?"
Alle
Homies
fragen:
"Sind
wir
schon
da?"
I
tell
them,
"Be
there
on
the
dot"
Ich
sage
ihnen:
"Sei
pünktlich
da"
You
should've
been
there
Du
hättest
da
sein
sollen
Life
is
so
unfair
Das
Leben
ist
so
unfair
I'm
on
my
sun
chair
Ich
liege
in
meinem
Sonnenstuhl
But
I'm
almost
there
Aber
ich
bin
fast
da
Almost
there,
I
was
almost
there
Fast
da,
ich
war
fast
da
Felt
it
with
both
hands,
you
should've
been
there
Fühlte
es
mit
beiden
Händen,
du
hättest
da
sein
sollen
Life
is
so
unfair
but
I'm
on
my
sun
chair
Das
Leben
ist
so
unfair,
aber
ich
liege
in
meinem
Sonnenstuhl
No,
I
ain't
high
yet,
but
I'm
almost
there
Nein,
ich
bin
noch
nicht
high,
aber
ich
bin
fast
da
,,
Hundred
percent
,,
Hundert
Prozent
Almost
there,
success
Fast
da,
Erfolg
Almost
there,
I
was
almost
there
Fast
da,
ich
war
fast
da
Felt
it
with
both
hands,
you
should've
been
there
Fühlte
es
mit
beiden
Händen,
du
hättest
da
sein
sollen
Life
is
so
unfair
but
I'm
on
my
sun
chair
Das
Leben
ist
so
unfair,
aber
ich
liege
in
meinem
Sonnenstuhl
No,
I
ain't
high
yet,
but
I'm
almost
there
Nein,
ich
bin
noch
nicht
high,
aber
ich
bin
fast
da
I
need
preservatives,
I
don't
care
how
they
interpret
it
Ich
brauche
Konservierungsmittel,
mir
egal
wie
sie
es
interpretieren
I
need
my
permanence,
I
put
in
way
too
much
work
for
this
Ich
brauche
meine
Beständigkeit,
ich
habe
viel
zu
viel
Arbeit
reingesteckt
I
put
my
hands
and
my
feet
into
dirt
for
this
Ich
steckte
meine
Hände
und
Füße
in
den
Dreck
dafür
I
don't
wanna
wait,
no,
no
Ich
will
nicht
warten,
nein,
nein
I've
been
always
stuck
in
almost
no-go's
Ich
steckte
immer
fest
in
Fast-Nullnummern
Lord
knows
that
my
soul's
so
frustrated
for
being
so
close
Gott
weiß,
dass
meine
Seele
so
frustriert
ist,
weil
sie
so
nah
war
It
wasn't
life
of
the
band
Es
war
nicht
das
Leben
der
Band
It
was
who
could
survive
through
the
land
Es
war,
wer
durchs
Land
überleben
konnte
Taking
turns
driving,
having
all-
Wir
wechselten
uns
beim
Fahren
ab,
machten
die
ganze
Nighters
in
the
back
of
dry
cleaner
vans
Nacht
durch
hinten
in
Reinigungswägen
Getting
in
fights,
thighs
getting
crammed
Kamen
in
Kämpfe,
Oberschenkel
bekamen
Krämpfe
Paying
for
gas
and
nights
that
we
stand
Zahlten
für
Benzin
und
Nächte,
in
denen
wir
standen
We
came
home
with
less
money
but
felt
Wir
kamen
mit
weniger
Geld
nach
Hause,
aber
fühlten
We
invested
right
for
the
fans,
damn
Wir
investierten
richtig
für
die
Fans,
verdammt
Life
isn't
even
unfair,
but
we're
taking
it
straight
to
the
top
Das
Leben
ist
nicht
einmal
unfair,
aber
wir
bringen
es
direkt
nach
oben
Haven't
taken
the
pain
that
we
needed
to
bear
Haben
den
Schmerz
nicht
ertragen,
den
wir
tragen
mussten
They
say
this
is
our
calling
but
maybe
it's
not
Sie
sagen,
das
ist
unsere
Berufung,
aber
vielleicht
ist
es
das
nicht
They
say
that
it's
hot
'til
the
day
that
it's
not,
uh
Sie
sagen,
es
ist
heiß,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
es
nicht
mehr
ist,
oh
Any
day
is
the
day
it
could
stop,
uh
Jeder
Tag
könnte
der
Tag
sein,
an
dem
es
aufhört,
oh
And
when
that
day
comes
then
you're
washed
without
any
mopped
up
Und
wenn
dieser
Tag
kommt,
dann
bist
du
ausgewaschen
ohne
aufgewischt
Products,
limited
supply
like
pop-ups
Produkte,
limitierte
Auflage
wie
Pop-ups
Even
if
somehow
we
popped
off,
the
system
has
been
designed
to
stop
us
Selbst
wenn
wir
irgendwie
abgingen,
ist
das
System
designed,
uns
zu
stoppen
Different,
this
time
we've
climbed
up,
jumped
off
Anders,
dieses
Mal
kletterten
wir
hoch,
sprangen
ab
Mind's
done
evolved
'cause
the
times
are
changing
Der
Verstand
ist
evolviert,
denn
die
Zeiten
ändern
sich
Every
day,
so
I
guess
it's
time
to
pull
off,
Yakko
Jeden
Tag,
also
schätze
ich,
ist
es
Zeit
abzuziehen,
Yakko
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sang Hyun Jeon, Kevin Saurer, Jeffrey Saurer, Jonathan Park, John Lee, Donyea Goodin, Rick Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.