Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALMOST THERE (PROD. BY HIPPIE SABOTAGE)
ПОЧТИ ТАМ (ПРОД. HIPPIE SABOTAGE)
They
tell
me
take
a
number
Мне
говорят
занять
очередь
But
I
can't
wait
no
longer
Но
я
не
могу
ждать
дольше
I'm
over
going
under
and
enough
have
stole
my
thunder
Я
устал
проваливаться
и
хватит
красть
мой
гром
Underestimated,
know
one
day
I'ma
reach
you
Недооценённый,
знаю,
однажды
я
достигну
тебя
From
going
south
of
Pico
to
the
top
of
Machu
Picchu
От
юга
Пико
до
вершины
Мачу-Пикчу
Almost
there,
I
was
almost
there
Почти
там,
я
был
почти
там
Felt
it
with
both
hands,
you
should've
been
there
Чувствовал
это
обеими
руками,
тебе
следовало
быть
там
Life
is
so
unfair
but
I'm
on
my
sun
chair
Жизнь
так
несправедлива,
но
я
в
своём
шезлонге
No,
I
ain't
high
yet,
but
I'm
almost
there
Нет,
я
ещё
не
на
высоте,
но
я
почти
там
I
want
you
front
row
when
I
get
it,
watch
me
go
to
the
top
Хочу
тебя
в
первом
ряду,
когда
я
получу
это,
смотри
как
я
взлетаю
Ain't
no
reason
to
be
jealous,
no
one
forced
you
to
stop
Нет
причин
для
зависти,
никто
не
заставлял
тебя
останавливаться
Up
until
the
rolling
credits,
ain't
no
holes
in
this
plot
До
самых
финальных
титров,
нет
дыр
в
этом
сюжете
And
I
promise
I'ma
take
my
whole
squad,
yeah
И
я
обещаю,
я
заберу
весь
свой
отряд,
да
What
you
know
about
levelling
up?
Что
ты
знаешь
о
повышении
уровня?
Homie,
they
said
it's
never
enough
Братан,
они
сказали,
что
этого
никогда
не
достаточно
Slowly,
I
got
my
head
out
the
clouds
Медленно,
я
вытащил
голову
из
облаков
OGs
buried
their
heads
in
the
dust
ОГи
зарыли
свои
головы
в
пыль
Roadies
now
in
the
back
of
my
bus
Роуди
теперь
в
задней
части
моего
автобуса
Throwing
money
is
nothing
to
us
Швыряние
денег
для
нас
ничто
This
ain't
a
blush,
baby,
I'm
drunk
Это
не
румянец,
детка,
я
пьян
This
is
that
Asian-American
flush
Это
тот
азиатско-американский
румянец
Underachiever,
out
in
Geneva
Неудачник,
где-то
в
Женеве
I
can't
believe
I'm
lucky
as
fuck
Не
могу
поверить,
что
мне
так
чертовски
везёт
I
used
to
squeeze
like
five
in
a
Kia
Я
привык
впихивать
пятерых
в
Киа
While
one
of
us
jumped
in
the
trunk
Пока
один
из
нас
прыгал
в
багажник
Picture
me
rolling,
I'm
feeling
like
Pac
Представь
меня
катящим,
я
чувствую
себя
как
Пак
No,
I
ain't
the
new
kid
on
the
block
Нет,
я
не
новичок
в
блоке
All
of
the
homies
asking,
"Are
we
there
yet?"
Все
кореши
спрашивают:
"Мы
уже
приехали?"
I
tell
them,
"Be
there
on
the
dot"
Я
говорю
им:
"Будем
там
точно
вовремя"
You
should've
been
there
Тебе
следовало
быть
там
Life
is
so
unfair
Жизнь
так
несправедлива
I'm
on
my
sun
chair
Я
в
своём
шезлонге
But
I'm
almost
there
Но
я
почти
там
Almost
there,
I
was
almost
there
Почти
там,
я
был
почти
там
Felt
it
with
both
hands,
you
should've
been
there
Чувствовал
это
обеими
руками,
тебе
следовало
быть
там
Life
is
so
unfair
but
I'm
on
my
sun
chair
Жизнь
так
несправедлива,
но
я
в
своём
шезлонге
No,
I
ain't
high
yet,
but
I'm
almost
there
Нет,
я
ещё
не
на
высоте,
но
я
почти
там
,,
Hundred
percent
,,
Сто
процентов
Almost
there,
success
Почти
там,
успех
Almost
there,
I
was
almost
there
Почти
там,
я
был
почти
там
Felt
it
with
both
hands,
you
should've
been
there
Чувствовал
это
обеими
руками,
тебе
следовало
быть
там
Life
is
so
unfair
but
I'm
on
my
sun
chair
Жизнь
так
несправедлива,
но
я
в
своём
шезлонге
No,
I
ain't
high
yet,
but
I'm
almost
there
Нет,
я
ещё
не
на
высоте,
но
я
почти
там
I
need
preservatives,
I
don't
care
how
they
interpret
it
Мне
нужны
консерванты,
мне
не
важно
как
это
интерпретируют
I
need
my
permanence,
I
put
in
way
too
much
work
for
this
Мне
нужна
моя
постоянность,
я
вложил
слишком
много
труда
для
этого
I
put
my
hands
and
my
feet
into
dirt
for
this
Я
вложил
свои
руки
и
ноги
в
грязь
для
этого
I
don't
wanna
wait,
no,
no
Я
не
хочу
ждать,
нет,
нет
I've
been
always
stuck
in
almost
no-go's
Я
всегда
застревал
в
почти
запретных
зонах
Lord
knows
that
my
soul's
so
frustrated
for
being
so
close
Господи
знает,
что
моя
душа
так
расстроена
от
того,
что
так
близко
It
wasn't
life
of
the
band
Это
была
не
жизнь
группы
It
was
who
could
survive
through
the
land
А
то,
кто
сможет
выжить
на
этой
земле
Taking
turns
driving,
having
all-
Сменяясь
за
рулём,
проводя
всю
Nighters
in
the
back
of
dry
cleaner
vans
Ночь
в
задней
части
фургонов
химчистки
Getting
in
fights,
thighs
getting
crammed
Ввязываясь
в
драки,
сводя
ноги
судорогой
Paying
for
gas
and
nights
that
we
stand
Оплачивая
бензин
и
ночи,
что
мы
выступаем
We
came
home
with
less
money
but
felt
Мы
возвращались
домой
с
меньшими
деньгами,
но
чувствовали
We
invested
right
for
the
fans,
damn
Что
мы
правильно
инвестировали
в
фанатов,
чёрт
Life
isn't
even
unfair,
but
we're
taking
it
straight
to
the
top
Жизнь
даже
не
несправедлива,
но
мы
берём
её
прямиком
наверх
Haven't
taken
the
pain
that
we
needed
to
bear
Не
приняли
боль,
которую
нам
нужно
было
вынести
They
say
this
is
our
calling
but
maybe
it's
not
Говорят,
это
наше
призвание,
но
возможно
это
не
так
They
say
that
it's
hot
'til
the
day
that
it's
not,
uh
Говорят,
что
это
жарко,
до
того
дня,
когда
это
не
так,
а
Any
day
is
the
day
it
could
stop,
uh
В
любой
день
может
наступить
день,
когда
всё
остановится,
а
And
when
that
day
comes
then
you're
washed
without
any
mopped
up
И
когда
этот
день
наступит,
ты
списан
без
всякой
уборки
Products,
limited
supply
like
pop-ups
Продукты,
ограниченное
предложение
как
поп-апы
Even
if
somehow
we
popped
off,
the
system
has
been
designed
to
stop
us
Даже
если
бы
мы
как-то
взорвались,
система
создана,
чтобы
остановить
нас
Different,
this
time
we've
climbed
up,
jumped
off
Иначе,
на
этот
раз
мы
взобрались,
спрыгнули
Mind's
done
evolved
'cause
the
times
are
changing
Разум
эволюционировал,
потому
что
времена
меняются
Every
day,
so
I
guess
it's
time
to
pull
off,
Yakko
Каждый
день,
так
что,
думаю,
пора
срываться,
Якко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sang Hyun Jeon, Kevin Saurer, Jeffrey Saurer, Jonathan Park, John Lee, Donyea Goodin, Rick Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.