Dumbfoundead - 10 Rounds - traduction des paroles en allemand

10 Rounds - Dumbfoundeadtraduction en allemand




10 Rounds
10 Runden
Somebody tell em we in town, plus we got plenty of trees to go around
Sag jemandem, wir sind in der Stadt, und wir haben jede Menge Gras zum Verteilen
Ca-can the hood the hood, I'm so proud
K-kann die Hood, die Hood, ich bin so stolz
When I say I'm good, I'm good for ten rounds
Wenn ich sage, ich bin gut, bin ich gut für zehn Runden
Two shots and a mixer
Zwei Shots und ein Mixer
Two-o'clock in the after-hours
Zwei Uhr morgens in der After-Hour
I was, too hood for them hipsters
Ich war zu Ghetto für diese Hipster
Two drops when I'm popping molly's
Zwei Tropfen, wenn ich Molly nehme
I, raise the volume, close my eyelids, off them hybrids, autopilot
Ich dreh die Lautstärke auf, schließe meine Augenlider, auf diesen Hybriden, Autopilot
How did I flip, this lifestyle?
Wie habe ich diesen Lebensstil umgedreht?
Green lights take flight like a night owl
Grüne Ampeln, hebe ab wie eine Nachteule
Savage, gotta have it
Wild, muss es haben
Catch me in the cab gettin' blown like the cannon
Erwisch mich im Taxi, wie ich einen geblasen kriege wie die Kanone
Look no hands! Goin' H.A.M. on a bad chick
Schau, ohne Hände! Gehe H.A.M. bei einer heißen Braut
Said she got a man, said her shit never happened
Sagte, sie hat 'nen Freund, sagte, ihre Sache ist nie passiert
Tatted like the Yakuza
Tätowiert wie die Yakuza
Flyer then parashutas, and waviest barracudas
Flyer als Fallschirme und die welligsten Barrakudas
Turn this party into a nudest colony with a poola
Verwandle diese Party in eine FKK-Kolonie mit einem Pool
Bitches giving me medulla
Schlampen geben mir Kopf
I'm blagota, I'm a school her(?)
Ich bin Blagota, ich werde sie belehren(?)
Somebody tell em we in town, plus we got plenty of trees to go around
Sag jemandem, wir sind in der Stadt, und wir haben jede Menge Gras zum Verteilen
Ca-can the hood the hood, I'm so proud
K-kann die Hood, die Hood, ich bin so stolz
When I say I'm good, I'm good for ten rounds
Wenn ich sage, ich bin gut, bin ich gut für zehn Runden
Ten rounds, a please ten rounds
Zehn Runden, bitte zehn Runden
Any given show, a please ten thou
Bei jeder Show, bitte zehntausend
Ca-can the hood the hood, I'm so proud
K-kann die Hood, die Hood, ich bin so stolz
When I say I'm good, I'm good for ten rounds
Wenn ich sage, ich bin gut, bin ich gut für zehn Runden
Neighborhood king, oh you know me right?
König der Nachbarschaft, oh du kennst mich, oder?
Late nights spent at the corners until the morning light
Späte Nächte an den Ecken verbracht bis zum Morgenlicht
You don't tell tre(?), but ya rollin', right?
Du erzählst es Tre(?) nicht, aber du bist dabei, oder?
You just want to take a photo, right?
Du willst nur ein Foto machen, oder?
OK, fresh in my white night(?)
OK, frisch in meiner weißen Nacht(?)
Prototype, so what's the guest list
Prototyp, also wie sieht die Gästeliste aus
We kickin' down the door tonight
Wir treten heute Nacht die Tür ein
And make em' fuckin' with the best-est
Und lass sie sich mit dem Besten anlegen
I'd be wrong if I said I wasn't taking something home tonight
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich nehme heute Nacht nicht jemanden mit nach Hause
Drinking to the bottom of the bottle, when you put your bottom dollar that she coming to the condo
Trinke bis zum Boden der Flasche, wenn du deinen letzten Dollar darauf wettest, dass sie ins Condo kommt
She a Spanish mama goin' though some drama with her man, now she calling me her
Sie ist eine spanische Mama, die gerade Drama mit ihrem Typen durchmacht, jetzt nennt sie mich ihren
Sancho
Sancho
Fresh in my white night(?)
Frisch in meiner weißen Nacht(?)
Prototype, so what's the guest list
Prototyp, also wie sieht die Gästeliste aus
We kickin' down the door tonight
Wir treten heute Nacht die Tür ein
Man you fuckin' with the best-est
Mann, du legst dich mit dem Besten an
I'd be wrong if I said I wasn't taking something home tonight
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich nehme heute Nacht nicht jemanden mit nach Hause
Fresh in my white night(?)
Frisch in meiner weißen Nacht(?)
Prototype, so what's the guest list
Prototyp, also wie sieht die Gästeliste aus
We kickin' down the door tonight
Wir treten heute Nacht die Tür ein
Man you fuckin' with the best-est
Mann, du legst dich mit dem Besten an
I'd be wrong if I said I wasn't taking something home tonight
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich nehme heute Nacht nicht jemanden mit nach Hause
Somebody tell em we in town, plus we got plenty of trees to go around *Outro fades out*
Sag jemandem, wir sind in der Stadt, und wir haben jede Menge Gras zum Verteilen *Outro blendet aus*
*Intro beat begins* Somebody tell em we in town, plus we got plenty of trees to go around
*Intro-Beat beginnt* Sag jemandem, wir sind in der Stadt, und wir haben jede Menge Gras zum Verteilen





Writer(s): Inconnu Editeur, Jonathan Park


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.