Dumbfoundead - All Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dumbfoundead - All Alone




You ain′t gotta go through it all alone
Тебе не придется проходить через все это в одиночку.
You ain't gotta go through it all alone
Тебе не придется проходить через все это в одиночку.
You ain′t gotta go through it all alone
Тебе не придется проходить через все это в одиночку.
All alone, you ain't gotta go through it all alone
Совсем один, ты не должен проходить через это в полном одиночестве.
All alone, you ain't gotta go through it all alone
Совсем один, ты не должен проходить через это в полном одиночестве.
All alone, you ain′t gotta go through it all alone
Совсем один, ты не должен проходить через это в полном одиночестве.
(I′m pullin' up) yeah
подъезжаю) да
Renaissance man, I been going straight medieval
Человек эпохи Возрождения, я шел прямо в средневековье
I flipped a Lamborghini from my daddy′s Buick Regal
Я снял Ламборджини с папиного Бьюика Регал.
My balcony had pigeons now, I shoo away the seagulls
На моем балконе теперь голуби, я отгоняю чаек.
Y'all askin for a sequel couldn′t disappoint the people
Вы все просите о продолжении, но не можете разочаровать людей.
Bye to my weekends, I feel like Ryan seacrest
Прощай, мои выходные, я чувствую себя Райаном Сикрестом.
Sharin' everything, with everybody what′s the secret
Делюсь всем со всеми, в чем секрет?
Jon you a legend but I need a Chrissy tiegen
Джон ты легенда но мне нужна Крисси Тиген
Double timin' like I'm twista, need a second just to breathe in
Двойной тайм, как будто я Твиста, мне нужна секунда, чтобы просто вдохнуть.
Hold up
Приостановить
The planet got the Rona
Планета получила Рону.
This quarantine ain′t nothing when you been a fuckin loner
Этот карантин ничего не значит когда ты гребаный одиночка
My girl more beautiful than anything at Moma
Моя девочка красивее, чем что-либо в Moma.
So wake me up in 2021, I′m going coma
Так что разбуди меня в 2021 году, я впаду в кому.
All alone, you ain't gotta go through it all alone
Совсем один, ты не должен проходить через это в полном одиночестве.
All alone, you ain′t gotta go through it all alone (I'm pullin′ up)
В полном одиночестве, ты не должен проходить через это в полном одиночестве подъезжаю).
All alone, you ain't gotta go through it all alone
Совсем один, ты не должен проходить через это в полном одиночестве.
All alone, you ain′t gotta go through it all alone (I'm pullin' up)
В полном одиночестве, ты не должен проходить через это в полном одиночестве подъезжаю).
Yeah
Да
The world burning, we pourin′ out the kerosene
Мир горит, мы выливаем керосин.
We all hurtin′, nobody giving therapy
Мы все страдаем, никто не проходит терапию.
The news lookin' like an SNL parody
Новости выглядят как пародия на SNL
More then ever, waking up with VVS clarity
Больше, чем когда-либо, просыпаясь с ясностью VVS
Alone time, give me six feet to go the whole nine
Время в одиночестве, дай мне шесть футов, чтобы пройти все девять.
Go ahead and love yourself, won′t ever need a co-sign
Иди вперед и люби себя, тебе никогда не понадобится подписка.
Waterin my plants since the pandemic now they grow vines
Поливаю свои растения со времен пандемии теперь они растут виноградными лозами
Found a better half that gave my flowers even more shine
Нашел лучшую половину, которая придала моим цветам еще больше блеска.
Count my blessings like my cpa does with my checks
Считай мои благословения, как мой cpa делает с моими чеками.
What's the ETA love, let′s connect
Что такое эта любовь, давай соединимся
Come and meet me outside, no more parties in LA
Давай встретимся на улице, больше никаких вечеринок в Лос-Анджелесе.
We marchin like tomorrow can't wait, we can′t do it all alone
Мы маршируем так, словно завтрашний день не может ждать, мы не можем сделать это в одиночку.
All alone, you ain't gotta go through it all alone
Совсем один, ты не должен проходить через это в полном одиночестве.
All alone, you ain't gotta go through it all alone (I′m pullin′ up)
В полном одиночестве, ты не должен проходить через это в полном одиночестве подъезжаю).
All alone, you ain't gotta go through it all alone
Совсем один, ты не должен проходить через это в полном одиночестве.
All alone, you ain′t gotta go through it all alone (I'm pullin′ up)
В полном одиночестве, ты не должен проходить через это в полном одиночестве подъезжаю).
I'm pulling up and we can dance to this all night long
Я подъезжаю и мы можем танцевать под это всю ночь напролет
You ain′t gotta go through it all alone
Тебе не придется проходить через все это в одиночку.
The world feels less lonely when you in my arms
Мир чувствует себя менее одиноким, когда ты в моих объятиях.
You ain't gotta go through it all alone
Тебе не придется проходить через все это в одиночку.
Pour one up and smoke fire 'til the morning sun
Налей одну и кури огонь до самого утра.
You ain′t gotta go through it all alone
Тебе не придется проходить через все это в одиночку.
Don′t gotta ride this crazy roller coaster all alone
Не надо кататься на этих сумасшедших американских горках в полном одиночестве
You ain't gotta go through it all alone
Тебе не придется проходить через все это в одиночку.
You ain′t gotta go through it all alone
Тебе не придется проходить через все это в одиночку.
You ain't gotta go through it all alone
Тебе не придется проходить через все это в одиночку.
You ain′t gotta go through it all alone
Тебе не придется проходить через все это в одиночку.
You ain't gotta go through it all alone
Тебе не придется проходить через все это в одиночку.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.