Paroles et traduction Dumbfoundead - Huell Howser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huell Howser
Хьюэлл Хаузер
This
is
magical!
Это
волшебно!
Oh
wow!
Look
at
this!
Ого!
Посмотри
на
это!
Rest
in
peace
Huell
Houser,
Покойся
с
миром,
Хьюэлл
Хаузер,
You
repped
Cali
better
than
most
Ты
представлял
Калифорнию
лучше
большинства
I
rolled
a
fatty
up
in
your
honor
Я
скрутил
жирный
косяк
в
твою
честь
And
blew
out
the
Netherlands
smoke
И
выпустил
дым
из
Нидерландов
Now
now
now,
let
the
evidence
show
А
теперь,
пусть
улики
покажут
That
I'm
a
veteran
down
to
the
bone
(bone)
Что
я
ветеран
до
мозга
костей
(костей)
Check
the
measurements,
peep
my
residence
Проверь
мои
замеры,
загляни
в
мою
резиденцию
Let
the
councilmen
know
(know)
Пусть
члены
совета
знают
(знают)
Corduroy
house
slippers
(slippers)
Домашние
тапочки
из
вельвета
(тапочки)
Polaroid
fan
pictures
Любительские
снимки
на
полароид
Baby
sister,
held
by
mama
Младшая
сестра
на
руках
у
мамы
Daddy
holding
80's
liquor,
Папа
держит
выпивку
80-х,
Never
had
a
baby
sitter,
would've
fucked
my
babysitter
(sitter)
У
меня
никогда
не
было
няни,
я
бы
переспал
со
своей
няней
(няней)
Rolled
around
my
block
with
a
crew
of
crazy
sinners
Шлялся
по
своему
району
с
компанией
отвязных
грешников
Grew
up
on
hopito,
hot
cheetos,
and
lots
of
kilos
Вырос
на
хопито,
острых
читос
и
куче
килограммов
I
saw
eagles
turn
our
trios
to
duos
then
down
to
solo
Я
видел,
как
орлы
превращали
наши
трио
в
дуэты,
а
затем
в
соло
Yeah
we
lost
one,
we
lost
two
Да,
мы
потеряли
одного,
мы
потеряли
двоих
They
shot
Richard,
they
got
Drew
Они
застрелили
Ричарда,
они
достали
Дрю
We
lit
candles
and
made
shirts
Мы
зажгли
свечи
и
сделали
футболки
We
made
sure
that
they're
moms
cool
(true)
Мы
убедились,
что
их
мамы
в
порядке
(правда)
That
was
'02,
that
was
10
years
ago
Это
был
2002-й,
это
было
10
лет
назад
When
I
started
rhyming
and
overused
the
word
"lyrical"
Когда
я
начал
рифмовать
и
злоупотреблял
словом
"лирический"
Damn
that
was
bad,
damn
that
was
way
back
(back)
Черт,
это
было
плохо,
черт,
это
было
давно
(давно)
I
got
way
better,
how'd
you
fucking
stay
wack?
(wack)
Я
стал
намного
лучше,
как
ты,
блин,
осталась
такой
бездарной?
(бездарной?)
Damn
that
was
bad,
damn
that
was
way
back
Черт,
это
было
плохо,
черт,
это
было
давно
Damn
that
was
bad,
damn
that
was
way
back
Черт,
это
было
плохо,
черт,
это
было
давно
Damn
that
was
bad,
damn
that
was
way
back
Черт,
это
было
плохо,
черт,
это
было
давно
I
got
way
better,
how'd
you
fucking
stay
wack?
Я
стал
намного
лучше,
как
ты,
блин,
осталась
такой
бездарной?
Man
I
served
fools,
and
filled
shoes,
from
sunset
to
mildew
Чувак,
я
обслуживал
дураков
и
заполнял
пробелы,
от
заката
до
плесени
I
walked
about
like
forty
blocks,
through
bright
reds
and
dark
blues
Я
прошел
около
сорока
кварталов,
сквозь
ярко-красные
и
темно-синие
цвета
Leimert
Park,
my
rap
school,
they
rap
fast
and
pack
tools
Леймерт-парк,
моя
рэп-школа,
они
читают
рэп
быстро
и
носят
оружие
You
rap
wack,
then
come
back,
you
will
get
your
ass
booed
Ты
читаешь
рэп
бездарно,
потом
возвращаешься,
тебя
освистают
Fast
food
and
swisher
sweets,
through
bulletproof
glass
(glass)
Фастфуд
и
конфеты
Swisher,
через
пуленепробиваемое
стекло
(стекло)
Hoodrats,
pajama
pants
with
a
big
ol'
ass
(ass)
Шлюхи
в
пижамных
штанах
с
огромной
задницей
(задницей)
First
thing
my
friend
asked
"I'd
smash,
would
you
smash?"
Первое,
что
спросил
мой
друг:
"Я
бы
вдул,
а
ты
бы
вдул?"
We
both
laughed,
we
both
smashed,
Мы
оба
посмеялись,
мы
оба
вдули,
Then
passed
her
off
to
our
young
lads
Потом
передали
ее
нашим
молодым
парням
Little
bruh,
the
young
homies,
going
around
being
unholy
Маленький
братан,
молодые
кореша,
ведут
себя
непотребно
Sneaking
into
Sam's
hofra
Пробираемся
в
Sam's
Hofbrau
If
I
had
some
ones
on
me,
lap
dance
Если
у
меня
есть
немного
денег,
приватный
танец
She'd
feel
around,
like
I
might
have
some
guns
on
me
Она
будет
меня
ощупывать,
как
будто
у
меня
может
быть
оружие
All
the
girls
we
messed
around
with
Все
девушки,
с
которыми
мы
крутили
Nah,
they
weren't
no
nuns
homie
(nah)
Нет,
они
не
были
монашками,
братан
(нет)
That
was
'05,
when
my
homie
had
a
son
(son)
Это
был
2005-й,
когда
у
моего
кореша
родился
сын
(сын)
I
was
telling
every
girl
she
the
only
one
Я
говорил
каждой
девушке,
что
она
единственная
Dam
that
was
cold,
damn
that
was
old
times
Черт,
это
было
холодно,
черт,
это
было
старое
доброе
время
Used
to
fool
around
with
hoes
that
would
gothe
whole
9
Раньше
общался
с
шлюхами,
которые
выкладывались
по
полной
Damn
that
was
cold,
damn
that
was
old
times
Черт,
это
было
холодно,
черт,
это
было
старое
доброе
время
Damn
that
was
cold,
damn
that
was
old
times
Черт,
это
было
холодно,
черт,
это
было
старое
доброе
время
Damn
that
was
cold,
damn
that
was
old
times
Черт,
это
было
холодно,
черт,
это
было
старое
доброе
время
Used
to
fool
around
with
hoes
that
would
go
the
whole
9
Раньше
общался
с
шлюхами,
которые
выкладывались
по
полной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Park Jonathan Edgar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.