Paroles et traduction Dumbfoundead - Town
You
know
the
usual
girl,
I'll
take
it
on
the
rocks
Знаешь,
как
обычно,
детка,
мне
виски
со
льдом
You
can
catch
me
here
every
night
like
I'm
on
the
clock
Можешь
застать
меня
здесь
каждую
ночь,
будто
я
на
работе
I
know
this
neighborhood
and
all
the
local
mom
and
pops
Я
знаю
этот
район
и
все
местные
забегаловки
We
own
these
blocks
like
prisoners
that
were
on
the
rock
Мы
владеем
этими
кварталами,
как
заключенные
владеют
Скалой
But
this
ain't
Alcatraz,
this
is
an
alkie
trap
Но
это
не
Алькатрас,
это
алко-ловушка
Bar
hoppers
and
big
talkers
and
starting
tabs
Барные
мотыльки,
болтуны
и
растущие
счета
Hand
shakes
with
fake
smiles
and
shark
attacks
Рукопожатия
с
фальшивыми
улыбками
и
нападения
акул
Networking
and
head
jerk
gettin
lots
of
crap
Нетворкинг
и
кивки
головой,
получаешь
кучу
дерьма
Huh,
some
of
these
cats
I
went
to
school
with
'em
Ха,
с
некоторыми
из
этих
типов
я
учился
в
школе
Run
into
'em
they
be
telling
me
that
I'm
doing
it
Натыкаюсь
на
них,
они
говорят,
что
у
меня
всё
получается
They
give
me
props,
but
it's
hard
to
find
the
truth
in
it
Они
меня
хвалят,
но
трудно
найти
в
этом
правду
Green
bottles
in
hand
with
devils
juice
in
'em
Зеленые
бутылки
в
руках
с
дьявольским
пойлом
внутри
Sixth
street
down
six
feet
we
digging
deep
Шестая
улица,
шесть
футов
под
землей,
мы
копаем
глубже
Like
we
own
the
place,
know
my
face,
get
in
free
Как
будто
мы
владеем
этим
местом,
знают
мое
лицо,
вход
свободный
The
wasted
minutes
of
our
lives
is
the
hidden
fee
Потраченные
минуты
нашей
жизни
– вот
скрытая
плата
But
who
am
I
to
preach
Но
кто
я
такой,
чтобы
проповедовать
Yeah
they
know
me
around
here
Да,
меня
здесь
знают
Call
me
the
hometown
hero
Зовут
меня
местным
героем
Holla
when
I
roll
down
Pico
Приветствуют,
когда
я
качу
по
Пико
Let's
get
another
round
here
Давай
выпьем
еще
по
одной
Homie
drinks
on
me
Выпивка
за
мой
счет,
дружище
Because
you
know
I
get
them
drinks
for
free
Потому
что
ты
знаешь,
мне
наливают
бесплатно
Girl
you
ain't
from
around
here
Девушка,
ты
не
местная
And
that's
probably
a
good
thing
И
это,
наверное,
хорошо
Because
I
ain't
trying
to
mess
up
a
good
thing
Потому
что
я
не
хочу
портить
хорошее
This
is
my
town
here
Это
мой
город
As
much
as
I
love
it
I
wanna
leave
Как
бы
я
его
ни
любил,
я
хочу
уехать
But
this
town
won't
set
me
free
Но
этот
город
меня
не
отпустит
I
seen
them
younguns
they
tatted
with
town
pride
Я
видел
этих
юнцов,
забитых
татуировками
с
городской
гордостью
With
not
the
slightest
clue
what's
happening
outside
Без
малейшего
понятия
о
том,
что
происходит
за
его
пределами
Saying
that
they
run
shit,
fighting
about
dumb
shit
Говорят,
что
они
тут
всем
заправляют,
дерутся
из-за
какой-то
ерунды
When
they
not
one
fifth
of
the
man,
ain't
that
some
shit
Когда
они
и
на
пятую
часть
не
мужики,
вот
же
бред
We
live
our
lives
on
the
fly,
we
just
roll
the
dice
Мы
живем
на
лету,
просто
бросаем
кости
With
no
idea
you're
a
grain
in
the
bowl
of
rice
Не
имея
ни
малейшего
представления,
что
ты
всего
лишь
песчинка
в
миске
риса
The
OGs
told
me
nothing
no
advice
Старики
мне
ничего
не
говорили,
никаких
советов
My
closest
friends
left
me
hanging
on
the
coldest
nights
Мои
самые
близкие
друзья
бросили
меня
в
самые
холодные
ночи
Where
the
women
and
pretty
linen
are
overpriced
Где
женщины
и
красивое
белье
стоят
слишком
дорого
Gold
diggers,
their
goal's
becoming
trophy
wives
Золотоискательницы,
их
цель
— стать
трофейными
женами
Tell
me
how
that
easy
money
make
you
feel
girl
Скажи
мне,
детка,
как
тебя
меняют
эти
легкие
деньги?
It's
gon'
be
painful
when
you
come
into
the
real
world
Будет
больно,
когда
столкнешься
с
реальным
миром
I
ain't
lying
you
a
dime
though
Не
вру,
ты
красотка
But
you're
drinking
yourself
down
to
a
five
though
Но
ты
сама
себя
спиваешь
до
пятерки
Going
out
every
night,
you
a
wine-o
Тусуешься
каждую
ночь,
ты
винная
алкоголичка
The
same
faces
all
the
places
that
I
go
Те
же
лица
во
всех
местах,
куда
я
хожу
Yeah
they
know
me
around
here
Да,
меня
здесь
знают
Call
me
the
hometown
hero
Зовут
меня
местным
героем
Holla
when
I
roll
down
Pico
Приветствуют,
когда
я
качу
по
Пико
Let's
get
another
round
here
Давай
выпьем
еще
по
одной
Homie
drinks
on
me
Выпивка
за
мой
счет,
дружище
Because
you
know
I
get
them
drinks
for
free
Потому
что
ты
знаешь,
мне
наливают
бесплатно
Girl
you
ain't
from
around
here
Девушка,
ты
не
местная
And
that's
probably
a
good
thing
И
это,
наверное,
хорошо
Because
I
ain't
trying
to
mess
up
a
good
thing
Потому
что
я
не
хочу
портить
хорошее
This
is
my
town
here
Это
мой
город
As
much
as
I
love
it
I
wanna
leave
Как
бы
я
его
ни
любил,
я
хочу
уехать
But
this
town
won't
set
me
free
Но
этот
город
меня
не
отпустит
I
took
a
break
then
came
back,
ain't
nothing
changed
Я
взял
перерыв,
а
потом
вернулся,
ничего
не
изменилось
The
same
cats
from
way
back,
oh
what's
his
name?
Те
же
ребята
еще
с
тех
времен,
о,
как
его
там?
Big
homie
in
his
late
20s
clutching
canes
Старый
кореш
под
тридцатник,
опирается
на
трость
Old
girl,
who
been
known
to
do
them
slutty
things
Бывшая,
которая
славилась
своими
шлюшескими
выходками
I
seen
the
parts
of
the
world
that
some
would
never
reach
Я
видел
такие
уголки
мира,
до
которых
некоторые
никогда
не
доберутся
This
town
will
anchor
you
down,
and
never
set
you
free
Этот
город
станет
твоим
якорем
и
никогда
тебя
не
отпустит
They
said
a
local
legend
is
the
most
I'll
ever
be
Они
сказали,
что
максимум,
кем
я
могу
стать,
— местной
легендой
Until
I
put
my
town
on
the
map,
for
everyone
to
see
Пока
я
не
прославлю
свой
город
на
весь
мир
Here
I
am
y'all,
I
got
a
lot
to
share
Вот
я,
ребята,
мне
есть
чем
поделиться
I
ain't
telling
made
up
stories
on
my
rocking
chair
Я
не
буду
рассказывать
выдуманные
истории,
качаясь
в
кресле-качалке
I
see
you
there
trying
so
hard
not
to
care
Я
вижу
тебя,
ты
так
стараешься
не
обращать
внимания
You
saying
that
you
wanna
go
far,
but
you're
scared
Ты
говоришь,
что
хочешь
уехать
далеко,
но
ты
боишься
Nah
brotha,
it
don't
work
like
that
Не,
братан,
так
не
пойдет
You
took
a
step
out
and
took
the
first
flight
back
Ты
сделал
шаг
вперед
и
тут
же
вернулся
обратно
I
guess
some
of
us
are
just
cursed
like
that
Наверное,
некоторые
из
нас
просто
так
прокляты
But
I
wasn't
birthed
like
that
Но
я
не
таким
родился
Yeah
they
know
me
around
here
Да,
меня
здесь
знают
Call
me
the
hometown
hero
Зовут
меня
местным
героем
Holla
when
I
roll
down
Pico
Приветствуют,
когда
я
качу
по
Пико
Let's
get
another
round
here
Давай
выпьем
еще
по
одной
Homie
drinks
on
me
Выпивка
за
мой
счет,
дружище
Because
you
know
I
get
them
drinks
for
free
Потому
что
ты
знаешь,
мне
наливают
бесплатно
Girl
you
ain't
from
around
here
Девушка,
ты
не
местная
And
that's
probably
a
good
thing
И
это,
наверное,
хорошо
Because
I
ain't
trying
to
mess
up
a
good
thing
Потому
что
я
не
хочу
портить
хорошее
This
is
my
town
here
Это
мой
город
As
much
as
I
love
it
I
wanna
leave
Как
бы
я
его
ни
любил,
я
хочу
уехать
But
this
town
won't
set
me
free
Но
этот
город
меня
не
отпустит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Park Jonathan Edgar
Album
Dfd
date de sortie
01-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.