Paroles et traduction Dumbfoundead - WEIRD (PROD. BY SWEATER BEATS, DONYE'A G)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WEIRD (PROD. BY SWEATER BEATS, DONYE'A G)
СТРАННО (ПРОДЮСЕРЫ SWEATER BEATS, DONYE'A G)
Let's
go
out,
let's
do
something
Пойдем
куда-нибудь,
давай
что-нибудь
сделаем.
Let's
get
high,
go
in
public
Давай
накуримся
и
пойдем
куда-нибудь.
Go
get
lost
in
the
moment
Давай
потеряемся
в
моменте.
If
you
trust
you
me,
you'll
love
it
Если
ты
мне
доверяешь,
тебе
понравится.
Yeah,
let's
get
weird
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Да,
давай
чудить
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
да)
Yeah,
let's
get
weird
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Да,
давай
чудить
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
да)
Middle
fingers
high
to
the
basic
Средние
пальцы
вверх
всем
обыденным
вещам.
I
know
you
tired
of
the
same
shit,
ain't
ya?
Знаю,
ты
устала
от
однообразия,
не
так
ли?
I
turn
a
boring
ass
night
to
a
banquet
Я
превращу
этот
скучный
вечер
в
пир.
What's
a
dollar
when
you
feel
Ben
Franklin?
Что
такое
доллар,
когда
ты
чувствуешь
себя
Бенджамином
Франклином?
Baby,
don't
be
a
worrier,
I'ma
make
you
a
warrior
Детка,
не
переживай,
я
сделаю
тебя
воином.
I'ma
give
you
tutorials
on
a
state
of
euphoria
Я
дам
тебе
уроки
эйфории.
Took
a
bean,
now
I'm
seeing
three
or
four
of
ya
Принял
таблетку,
теперь
я
вижу
трех
или
четырех
тебя.
Life
isn't
choreo,
go
and
live
it
notorious
and
Жизнь
- это
не
хореография,
живи
ею
ярко
и
Dance
to
your
own
beat
Танцуй
под
свой
собственный
ритм.
Yeah,
first
time
hittin
OG,
damn
Да,
первый
раз
курю
OG,
черт
возьми.
But
you
seem
like
an
OG
Но
ты
выглядишь
как
OG.
Way
you
ain't
let
the
smoke
leave
Ты
даже
не
выпустила
дым.
I'm
a
low-key
stan
Я
твой
тайный
поклонник.
Yeah,
let's
get
weird
Да,
давай
чудить.
Let's
go
trip,
don't
trip,
I'm
here
Давай
оторвемся,
не
переживай,
я
здесь.
It's
all
we
have,
right
now
right
here
Это
все,
что
у
нас
есть,
прямо
здесь
и
сейчас.
And
when
we're
done,
hope
things
ain't
weird
А
когда
мы
закончим,
надеюсь,
все
не
будет
странно.
Let's
go
out,
let's
do
something
Пойдем
куда-нибудь,
давай
что-нибудь
сделаем.
Let's
get
high,
go
in
public
Давай
накуримся
и
пойдем
куда-нибудь.
Go
get
lost
in
the
moment
Давай
потеряемся
в
моменте.
If
you
trust
you
me,
you'll
love
it
Если
ты
мне
доверяешь,
тебе
понравится.
Yeah,
let's
get
weird
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Да,
давай
чудить
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
да)
Turn
this
world
into
a
fun
house
mirror
Превратим
этот
мир
в
комнату
смеха.
Yeah,
let's
get
weird
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Да,
давай
чудить
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
да)
Wave
your
freak
flags
high
up
in
the
air
(yeah)
Подними
свои
флаги
чудаков
высоко
в
воздух
(да)
I
have
no
more
fucks
to
give
away
(no
no
no
no)
У
меня
не
осталось
ни
капли,
чтобы
кому-то
угождать
(нет,
нет,
нет,
нет).
Stopped
caring
long
ago
what
people
had
to
say
about
us
Я
давно
перестал
обращать
внимание
на
то,
что
люди
говорят
о
нас.
Take
two
of
these
and
take
this
leap
of
faith
(this
leap
of
faith)
Прими
две
штуки
и
сделай
этот
прыжок
веры
(этот
прыжок
веры).
And
see
some
different
shades
of
colors,
what's
this
world
without
us
И
увидишь
мир
в
других
красках,
каков
этот
мир
без
нас.
Tap
into
your
freak,
inner
geek,
inner
weirdo
Раскрой
своего
внутреннего
чудика,
ботаника,
странного.
You
ain't
got
to
give
in
'cause
the
world
so
fearful
Не
нужно
сдаваться,
потому
что
мир
так
боится.
They
be
on
your
nuts
later
when
you
become
CEO
Они
будут
у
тебя
на
побегушках,
когда
ты
станешь
генеральным
директором.
Gone
through
enough
haters,
you
ain't
gotta
be
alone
Хватит
с
меня
ненавистников,
тебе
не
нужно
быть
одной.
Got
the
skyscrapers
looking
like
the
fireflies
Небоскребы
выглядят
как
светлячки.
Like
we
on
a
Milky
Way
speeding
on
the
I-5
Как
будто
мы
несемся
по
Млечному
Пути
по
трассе
I-5.
Tryna
get
your
mind
off
thinkin'
'bout
the
wifi
Пытаюсь
отвлечь
твои
мысли
от
Wi-Fi.
No
need
for
pictures
when
the
memories
are
not
dyin'
Не
нужны
фотографии,
когда
воспоминания
живы.
Turnt
an
introvert
to
an
instant
flirt
Превратил
интроверта
в
кокетку.
Don't
ever
wanna
ever
see
you
insecure
Никогда
не
хочу
видеть
тебя
неуверенной
в
себе.
Now
she
walk
into
the
room,
the
attention's
hers
Теперь,
когда
она
входит
в
комнату,
все
внимание
на
ней.
Yeah
you
gon'
get
this
work,
you
gon'
get
this
work
from
me
Да,
ты
получишь
эту
работу,
ты
получишь
ее
от
меня.
Everything
been
black
and
white
Все
было
черно-белым.
Now
it's
high
resolution
we
gon'
paint
the
night,
neon
Теперь
все
в
высоком
разрешении,
мы
раскрасим
ночь
неоном.
So
hang
on,
ain't
playin'
safe
tonight
Так
что
держись,
сегодня
мы
не
будем
играть
безопасно.
Put
this
on
your
tongue
girl
and
get
a
taste
of
life
Положи
это
на
свой
язык,
девочка,
и
почувствуй
вкус
жизни.
Let's
go
out,
let's
do
something
Пойдем
куда-нибудь,
давай
что-нибудь
сделаем.
Let's
get
high,
go
in
public
Давай
накуримся
и
пойдем
куда-нибудь.
Go
get
lost
in
the
moment
Давай
потеряемся
в
моменте.
If
you
trust
you
me,
you'll
love
it
Если
ты
мне
доверяешь,
тебе
понравится.
Yeah,
let's
get
weird
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Да,
давай
чудить
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
да)
Turn
this
world
into
a
fun
house
mirror
Превратим
этот
мир
в
комнату
смеха.
Yeah,
let's
get
weird
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Да,
давай
чудить
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
да)
Wave
your
freak
flags
high
up
in
the
air
Подними
свои
флаги
чудаков
высоко
в
воздух.
Let's
get
weird,
fuck
your
fears
Давай
чудить,
забей
на
свои
страхи.
We
gon'
turn
this
world
into
a
fun
house
mirror
Мы
превратим
этот
мир
в
комнату
смеха.
Let's
get
weird
Давай
чудить.
Let
'em
all
stare
Пусть
все
смотрят.
Freak
flags
high
up,
middle
fingers
in
the
air,
like
Флаги
чудаков
высоко,
средние
пальцы
в
воздух,
как
будто
Let's
get
high
Давай
накуримся.
Let's
get
weird
Давай
чудить.
(Let's
get)
wild
(Давай
будем)
дикими.
Leave
me
here
Оставь
меня
здесь.
High,
let's
do
something
Под
кайфом,
давай
что-нибудь
сделаем.
Let's
get
(high
go
in
public)
Давай
(накуримся
и
пойдем
куда-нибудь).
Leave
me
(lost
in
the
moment)
Оставь
меня
(потерянной
в
моменте).
Trust
me
you'll
love
it
Поверь
мне,
тебе
понравится.
(Yeah,
let's
get)
(Да,
давай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Park, Antonio Cuna, Donyea Goodin, Clara Chung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.