Paroles et traduction Dumé - Notting Hill Nottingham - extrait de "Robin des Bois"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notting Hill Nottingham - extrait de "Robin des Bois"
Notting Hill Nottingham - Robin Hood Excerpt
Regardes
tous
ces
biens
pour
mon
bien
See
all
these
possessions
for
my
benefit
Et
prends
garde
au
pouvoir
que
j'ai
du
tiens
And
be
warned
of
the
power
which
I
have
from
yours
Jusqu'à
toi
tout
m'appartiens
Up
to
you,
everything
belongs
to
me
Notting
hill,
Nottingham
Notting
hill,
Nottingham
Qui
pourrait
m'arrêter
Who
could
stop
me
Notting
hill,
Nottingham
Notting
hill,
Nottingham
Personne
pour
me
juger
No
one
to
judge
me
Aux
risques
et
périls,
de
le
regretter
At
your
own
risk,
regret
it
Apprends
à
te
taire
pour
me
plaire
Learn
to
be
silent
to
please
me
Le
printemps
à
rien
d'autre
qu'à
me
satisfaire
Spring
for
anything
other
than
to
satisfy
me
Sous
mon
toit
comme
sur
mes
terres
Under
my
roof
as
on
my
land
Notting
hill,
Nottingham
Notting
hill,
Nottingham
Qui
pourrait
m'arrêter
Who
could
stop
me
Notting
hill,
Nottingham
Notting
hill,
Nottingham
Personne
pour
me
juger
No
one
to
judge
me
Aux
risques
et
périls,
de
le
regretter
At
your
own
risk,
regret
it
Pour
celui
qui
clame
For
he
who
claims
Pouvoir
me
condamner
To
be
able
to
condemn
me
Rien
ni
personne
dans
ma
loi
Nothing
or
no
one
in
my
law
Même
ceux
qui
sont
aux
abois
Even
those
who
are
desperate
Non
rien
ni
personne,
No,
nothing
or
no
one,
Même
pas
toi
Not
even
you
Notting
hill,
Nottingham
Notting
hill,
Nottingham
Qui
pourrait
m'arrêter
Who
could
stop
me
Notting
hill,
Nottingham
Notting
hill,
Nottingham
Personne
pour
me
juger
No
one
to
judge
me
Aux
risques
et
périls,
de
le
regretter
At
your
own
risk,
regret
it
Pour
celui
qui
clame
For
he
who
claims
Pouvoir
me
condamner
To
be
able
to
condemn
me
Depuis
Notting
hill,
From
Notting
hill,
Jusqu'à
Nottingham
To
Nottingham
Qui
pourrait
m'arrêter
Who
could
stop
me
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Arnaud Billottet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.