Dumé & M. Pokora - Devenir quelqu'un (extrait de "Robin des Bois") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dumé & M. Pokora - Devenir quelqu'un (extrait de "Robin des Bois")




Devenir quelqu'un (extrait de "Robin des Bois")
Стать кем-то (отрывок из "Робин Гуд")
Prêt à mordre et ne rien lâcher
Готов кусаться и не сдаваться,
S'acharner à n'en pas démordre
Упорствовать и не отступать,
Prêt à régner pour diviser
Готов править, чтобы разделять,
Et semer le désordre
И сеять хаос.
Prêt à cracher sur toutes les têtes
Готов плевать на всех,
Sans jamais donner sa parole
Никогда не давая слова,
Faire un trophée de ses conquêtes
Делать трофей из своих побед,
À chaque droit qu'on viole
С каждым правом, что нарушено.
Avancer
Двигаться
Droit devant
Только вперед,
Peu importe
Неважно,
Contre qui
Против кого
Ni comment
И как.
N'avoir peur de rien ni de personne
Не бояться ничего и никого,
Peu importe les moyens qu'on se donne
Неважно, какими средствами,
Qui se met en travers du chemin
Кто встанет на пути,
Quand on veut arriver à ses fins
Когда хочешь достичь своих целей.
Je veux devenir quelqu'un
Я хочу стать кем-то.
Prêt à faire la guerre à ses frères
Готов воевать со своими братьями,
Sans regret, marcher sur leur corps
Без сожаления идти по их телам,
Prêt au pire, prêt à tout, prêt à faire la promesse d'un enfer
Готов к худшему, готов ко всему, готов дать обещание ада
Pour ceux qui restent encore
Тем, кто еще остался.
Prêt à remuer ciel et terre
Готов перевернуть небо и землю,
Convertir le dernier des hommes
Обратить последнего из людей,
Et devant Dieu jurer
И перед Богом поклясться,
Que personne ne veut fuir devant la mort
Что никто не хочет бежать от смерти.
Avancer
Двигаться
Droit devant
Только вперед,
Peu importe
Неважно,
Contre qui
Против кого
Ni comment
И как.
N'avoir peur de rien ni de personne
Не бояться ничего и никого,
Peu importe les moyens qu'on se donne
Неважно, какими средствами,
Qui se met en travers du chemin
Кто встанет на пути,
Quand on veut arriver à ses fins
Когда хочешь достичь своих целей.
N'avoir peur de rien ni de personne
Не бояться ничего и никого,
Peu importe les moyens qu'on se donne
Неважно, какими средствами,
Qui se met en travers du chemin
Кто встанет на пути,
Quand on veut arriver à ses fins
Когда хочешь достичь своих целей.
Je veux devenir quelqu'un
Я хочу стать кем-то.
Je veux devenir quelqu'un
Я хочу стать кем-то.
N'avoir peur de rien ni de personne
Не бояться ничего и никого,
Peu importe les moyens qu'on se donne
Неважно, какими средствами,
Qui se met en travers du chemin
Кто встанет на пути,
Quand on veut arriver à ses fins
Когда хочешь достичь своих целей.
Je veux devenir quelqu'un
Я хочу стать кем-то.
Je veux devenir quelqu'un
Я хочу стать кем-то.
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un
Кем-то, кем-то, кем-то, кем-то.





Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Frédéric Chateau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.