Paroles et traduction Dumé & M. Pokora - Devenir quelqu'un (extrait de "Robin des Bois")
Prêt
à
mordre
et
ne
rien
lâcher
Готовый
кусаться
и
ничего
не
отпускать
S'acharner
à
n'en
pas
démordre
Прилагать
все
усилия,
чтобы
не
нарушать
порядок
Prêt
à
régner
pour
diviser
Готов
править,
чтобы
разделять
Et
semer
le
désordre
И
сеять
беспорядок
Prêt
à
cracher
sur
toutes
les
têtes
Готов
плюнуть
на
все
головы
Sans
jamais
donner
sa
parole
Никогда
не
давая
своего
слова
Faire
un
trophée
de
ses
conquêtes
Сделать
трофей
из
его
завоеваний
À
chaque
droit
qu'on
viole
За
каждое
право,
которое
мы
нарушаем
N'avoir
peur
de
rien
ni
de
personne
Не
бояться
ничего
и
никого
Peu
importe
les
moyens
qu'on
se
donne
Неважно,
какими
средствами
мы
себя
обеспечиваем
Qui
se
met
en
travers
du
chemin
Кто
встает
на
пути
Quand
on
veut
arriver
à
ses
fins
Когда
мы
хотим
достичь
своих
целей
Je
veux
devenir
quelqu'un
Я
хочу
кем-то
стать
Prêt
à
faire
la
guerre
à
ses
frères
Готовый
вести
войну
со
своими
братьями
Sans
regret,
marcher
sur
leur
corps
Без
сожаления
пройдитесь
по
их
телам
Prêt
au
pire,
prêt
à
tout,
prêt
à
faire
la
promesse
d'un
enfer
Готовый
к
худшему,
готовый
ко
всему,
готовый
дать
обещание
ада
Pour
ceux
qui
restent
encore
Для
тех,
кто
еще
остался
Prêt
à
remuer
ciel
et
terre
Готовый
перемешать
небо
и
землю
Convertir
le
dernier
des
hommes
Обращение
последнего
из
людей
Et
devant
Dieu
jurer
И
перед
Богом
клясться
Que
personne
ne
veut
fuir
devant
la
mort
Что
никто
не
хочет
убегать
перед
лицом
смерти
N'avoir
peur
de
rien
ni
de
personne
Не
бояться
ничего
и
никого
Peu
importe
les
moyens
qu'on
se
donne
Неважно,
какими
средствами
мы
себя
обеспечиваем
Qui
se
met
en
travers
du
chemin
Кто
встает
на
пути
Quand
on
veut
arriver
à
ses
fins
Когда
мы
хотим
достичь
своих
целей
N'avoir
peur
de
rien
ni
de
personne
Не
бояться
ничего
и
никого
Peu
importe
les
moyens
qu'on
se
donne
Неважно,
какими
средствами
мы
себя
обеспечиваем
Qui
se
met
en
travers
du
chemin
Кто
встает
на
пути
Quand
on
veut
arriver
à
ses
fins
Когда
мы
хотим
достичь
своих
целей
Je
veux
devenir
quelqu'un
Я
хочу
кем-то
стать
Je
veux
devenir
quelqu'un
Я
хочу
кем-то
стать
N'avoir
peur
de
rien
ni
de
personne
Не
бояться
ничего
и
никого
Peu
importe
les
moyens
qu'on
se
donne
Неважно,
какими
средствами
мы
себя
обеспечиваем
Qui
se
met
en
travers
du
chemin
Кто
встает
на
пути
Quand
on
veut
arriver
à
ses
fins
Когда
мы
хотим
достичь
своих
целей
Je
veux
devenir
quelqu'un
Я
хочу
кем-то
стать
Je
veux
devenir
quelqu'un
Я
хочу
кем-то
стать
Quelqu'un,
quelqu'un,
quelqu'un,
quelqu'un
Кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Frédéric Chateau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.