Duncan Dhu - El Bosque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duncan Dhu - El Bosque




El Bosque
Лес
El bosque se cierra a tu alrededor
Лес замыкается вокруг тебя
Las flores enseñan sus hojas al sol
Цветы поворачивают свои листья к солнцу
Bajo la sombra no hace calor
Под тенью не жарко
Los pájaros saben canciones de amor
Птицы знают песни о любви
Sigue así
Продолжай в том же духе
No busques la razón
Не ищи причину
Que te ha hecho llegar hasta este lugar
Которая привела тебя сюда
Viniste del monte cruzando el mar
Ты пришел с гор, пересекая море
Y qué harás ahora, (y qué harás ahora)
И что ты собираешься делать теперь, что ты собираешься делать теперь)
El bosque se cierra a tu alrededor
Лес замыкается вокруг тебя
No pierdas el tiempo mirando el reloj
Не теряй время, глядя на часы
Hace tiempo que marca las dos
Уже давно два часа
No sueñes despierto en tu habitación
Не мечтай наяву в своей комнате
Sigue así
Продолжай в том же духе
No busques la razón
Не ищи причину
Que te ha hecho llegar hasta este lugar
Которая привела тебя сюда
Viniste del monte cruzando el mar
Ты пришел с гор, пересекая море
Y qué harás ahora, (y qué harás ahora)
И что ты собираешься делать теперь, что ты собираешься делать теперь)
El bosque parece llorar
Лес, кажется, плачет
Cuando te vas
Когда ты уходишь
Las flores se mueven al verte pasar
Цветы двигаются, когда ты проходишь мимо
El búho en el árbol no quiere cantar
Сова на дереве не хочет петь
Cuando te vas
Когда ты уходишь
Señala tus pasos en la oscuridad
Твои шаги указывают в темноте
Sigue así
Продолжай в том же духе
No busques la razón
Не ищи причину
Que te ha hecho llegar hasta este lugar
Которая привела тебя сюда
Viniste del monte cruzando el mar
Ты пришел с гор, пересекая море
Y qué harás ahora, (y qué harás ahora)
И что ты собираешься делать теперь, что ты собираешься делать теперь)
El bosque parece llorar
Лес, кажется, плачет
Cuando te vas
Когда ты уходишь
Las flores se mueven al verte pasar
Цветы двигаются, когда ты проходишь мимо
El búho en el árbol no quiere cantar
Сова на дереве не хочет петь
Cuando te vas
Когда ты уходишь
Señala tus pasos en la oscuridad
Твои шаги указывают в темноте





Writer(s): MIKEL ERENTXUN ACOSTA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.