Paroles et traduction Duncan Dhu - En Algun Lugar - Elefantes
En
algún
lugar
de
un
gran
país
Где-то
в
великой
стране
Olvidaron
construir
Они
забыли
построить
Un
hogar
donde
no
queme
el
sol
Дом,
где
не
горит
солнце
Y
al
nacer
no
haya
que
morir.
И
при
рождении
не
надо
умирать.
Y
en
las
sombras
mueren
genios
sin
saber
И
в
тени
умирают
гении,
не
зная,
De
su
magia
concedida,
sin
pedirlo
mucho
tiempo
antes
de
nacer.
От
его
дарованной
магии,
не
спрашивая
об
этом
задолго
до
рождения.
No
hay
camino
que
llegue
hasta
aquí
Здесь
нет
дороги.
Y
luego
prentenda
salir
А
потом
прентенда
выйти
Con
el
fuego
de
el
atardecer
С
огнем
заката
Arde
la
hierba.
Горит
трава.
(Intermedio)
(Промежуточный)
En
algún
lugar
de
un
gran
país
Где-то
в
великой
стране
Olvidaron
construir
Они
забыли
построить
Un
hogar
donde
no
queme
el
sol
Дом,
где
не
горит
солнце
Y
al
nacer
no
haya
que
morir.
И
при
рождении
не
надо
умирать.
Un
silbido
cruza
el
pueblo
y
se
ve
un
jinete
Свист
пересекает
деревню,
и
вы
видите
всадника
Que
se
marcha
con
el
viento
Который
уходит
с
ветром
Mientras
grita
que
no
va
a
volver.
Пока
он
кричит,
что
не
вернется.
Y
la
tierra
aquí
es
de
otro
color
И
земля
здесь
другого
цвета.
El
polvo
no
te
deja
ver;
Пыль
не
дает
тебе
видеть,;
Los
hombres
ya
no
saben
si
lo
son
Мужчины
больше
не
знают,
являются
ли
они
Pero
lo
quieren
creer.
Но
они
хотят
в
это
верить.
Las
madres
que
ya
no
saben
llorar
Матери,
которые
больше
не
умеют
плакать
Ven
a
sus
hijos
partir;
Они
видят,
как
их
дети
уходят;
La
tristeza
aquí
no
tiene
lugar
Печали
здесь
нет
места.
Cuando
lo
triste
es
vivir.
Когда
грустно
жить.
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na;
Na-Na-na-na-na-na;
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na.
НА-НА-НА-НА-НА-НА.
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na;
Na-Na-na-na-na-na;
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na.
НА-НА-НА-НА-НА-НА.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erenchun Acosta Mikel, Vasallo Barruso Diego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.