Duncan Dhu - Llora Guitarra (Plora Guitarra) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duncan Dhu - Llora Guitarra (Plora Guitarra)




Llora Guitarra (Plora Guitarra)
Crying Guitar (Plora Guitarra)
Si piensas que esta canción no es un canto en ruinas
If you think that this song is not a defeated song
Si piensas que una guitarra no puede llorar
If you think that a guitar cannot cry
No olvides que hasta las rosas guardan espinas
Don't forget that even roses have thorns
No olvides que incluso un sueño te puede estallar
Don't forget that even a dream can burst on you
Recuerda quien te escribía cartas sinceras
Remember who wrote you sincere letters
Recuerda quien te enviaba cartas de amor
Remember who wrote you love letters
Que aquellos versos con palabras de madera
That those verses with wooden words
Dejaban marcas en el corazón
Left marks on the heart
Canta a la verde primavera
Sing to the green spring
Canta a la tierra al despertar
Sing to the earth awakening
Canta gaviota pendenciera
Sing, quarrelsome seagull
Canta a la quietud de la mar
Sing to the calmness of the sea
Escucha mujer que me enamoras
Listen, woman who makes me fall in love
Escucha esta oscura soledad
Listen to this dark loneliness
Pensando en ti a todas horas
Thinking about you all the time
Noche tras día no aprendí a olvidar
I have not learned to forget after day after day.
Yo canto porque el que canta su mal espanta
I sing because he who sings scares away his sorrow
Mis vedas cantan al viento que no te olvide
My words sing in the wind so that I will not forget you
Y aunque estas olas arrastren la esperanza
And although these waves carry away hope
Con el llanto de esta guitarra te cantare
I will sing to you with the cry of this guitar
Quisiera cantar contigo eso es lo que quisiera
I would like to sing with you, that's what I would like
Quisiera que nuestro amor pudiera volver
I would like our love to return
Que mis manos el invierno se desvaneciera
So that my hands could make winter disappear
Que esté presente se convirtiera en ayer
That what is present could become yesterday
Canta a la verde primavera
Sing to the green spring
Canta a la tierra al despertar
Sing to the earth awakening
Canta gaviota pendenciera
Sing, quarrelsome seagull
Canta a la quietud de la mar
Sing to the calmness of the sea
Escucha mujer que me enamoras
Listen, woman who makes me fall in love
Escucha esta oscura soledad
Listen to this dark loneliness
Pensando en ti a todas horas
Thinking about you all the time
Noche tras días no aprendí a olvidar
I have not learned to forget after day after day.
Pensando en ti a todas horasc
Thinking about you all the time
Noche tras día no aprendí a olvidar
I have not learned to forget after day after day.
Pensando en ti a todas horasi
Thinking about you all the tim
Noche tras día no aprendí a olvidars
I have not learned to forget after day after day.





Writer(s): josé luis ortega monasterio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.