Duncan Dhu - Llora Guitarra (Plora Guitarra) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duncan Dhu - Llora Guitarra (Plora Guitarra)




Si piensas que esta canción no es un canto en ruinas
Если вы думаете, что эта песня не является разрушенным пением
Si piensas que una guitarra no puede llorar
Если вы думаете, что гитара не может плакать
No olvides que hasta las rosas guardan espinas
Не забывайте, что даже розы хранят шипы
No olvides que incluso un sueño te puede estallar
Не забывайте, что даже сон может взорвать вас
Recuerda quien te escribía cartas sinceras
Помните, кто писал Вам искренние письма
Recuerda quien te enviaba cartas de amor
Помни, кто посылал тебе любовные письма
Que aquellos versos con palabras de madera
Чем те стихи с деревянными словами
Dejaban marcas en el corazón
Они оставляли следы на сердце.
Canta a la verde primavera
Пойте зеленую весну
Canta a la tierra al despertar
Пойте землю, когда проснетесь
Canta gaviota pendenciera
Пой чайку.
Canta a la quietud de la mar
Пойте в тишине моря
Escucha mujer que me enamoras
Слушай, женщина, в которую ты меня влюбляешь.
Escucha esta oscura soledad
Слушайте это темное одиночество
Pensando en ti a todas horas
Думая о тебе каждый час
Noche tras día no aprendí a olvidar
Ночь за днем я не научился забывать
Yo canto porque el que canta su mal espanta
Я пою, потому что тот, кто поет свое зло, пугает
Mis vedas cantan al viento que no te olvide
Мои Веды поют на ветру, чтобы ты не забыл
Y aunque estas olas arrastren la esperanza
И даже если эти волны тащат надежду
Con el llanto de esta guitarra te cantare
С плачем этой гитары Я спою тебя
Quisiera cantar contigo eso es lo que quisiera
Я хочу петь с тобой. вот что я хочу.
Quisiera que nuestro amor pudiera volver
Я хочу, чтобы наша любовь могла вернуться
Que mis manos el invierno se desvaneciera
Пусть мои руки зима исчезнет
Que esté presente se convirtiera en ayer
Пусть он присутствует станет вчера
Canta a la verde primavera
Пойте зеленую весну
Canta a la tierra al despertar
Пойте землю, когда проснетесь
Canta gaviota pendenciera
Пой чайку.
Canta a la quietud de la mar
Пойте в тишине моря
Escucha mujer que me enamoras
Слушай, женщина, в которую ты меня влюбляешь.
Escucha esta oscura soledad
Слушайте это темное одиночество
Pensando en ti a todas horas
Думая о тебе каждый час
Noche tras días no aprendí a olvidar
Ночь за днем я не научился забывать
Pensando en ti a todas horasc
Думая о тебе каждый час.
Noche tras día no aprendí a olvidar
Ночь за днем я не научился забывать
Pensando en ti a todas horasi
Думая о тебе каждый час.
Noche tras día no aprendí a olvidars
Ночь за днем я не научился забывать.





Writer(s): josé luis ortega monasterio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.