Paroles et traduction Duncan Dhu - Rozando la Eternidad
Rozando la Eternidad
Touching Eternity
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
digas
más,
no
digas
más
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
don't
say
any
more,
don't
say
any
more
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
llores
más,
no
llores
más
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
don't
cry
anymore,
don't
cry
anymore
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no;
que
no
soy
yo
por
quien
llorar
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no;
it's
not
me
you
should
be
crying
for
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no;
me
dormiré,
me
dormiré.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no;
I'll
fall
asleep,
I'll
fall
asleep.
Las
botas
en
el
suelo
me
esperan
ya
My
boots
on
the
ground
are
already
waiting
for
me
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no;
seis
horas
para
amanecer
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no;
six
hours
until
dawn
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no;
acuéstate
que
yo
ahora
iré
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no;
lie
down,
I'll
go
now
Tendrás
después
del
alba
After
dawn,
you
will
have
Que
amar
sin
mí
To
love
without
me
Tratando
de
no
pensar
Trying
not
to
think
Tragándome
la
verdad
Swallowing
the
truth
Seis
horas
para
marchar
Six
hours
to
go
Mirándote
una
vez
más
Looking
at
you
one
last
time
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no;
la
brisa
aquí
no
huele
igual
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no;
the
breeze
here
doesn't
smell
the
same
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no;
no
hay
nadie
aquí
a
quien
abrazar
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no;
there's
no
one
here
to
embrace
El
miedo
vive
dentro
del
pantalón
Fear
lives
inside
my
pants
Rozando
la
eternidad
Touching
eternity
En
vuelos
a
ras
del
mar
In
flights
close
to
the
sea
Negando
la
realidad
Denying
reality
Para
poderlo
contar
So
that
I
can
tell
it
Rozando
la
eternidad
Touching
eternity
En
vuelos
a
ras
del
mar
In
flights
close
to
the
sea
Abejas
cerca
de
aquí
Bees
nearby
Están
tirando
a
matar
Are
out
to
kill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIEGO VASALLO BARRUSO, MIKEL ERENTXUN ACOSTA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.