Paroles et traduction Duncan Dhu - Una Calle de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Calle de Paris
A Street in Paris
Una
calle
de
París
A
street
in
Paris
No
es
tan
solo
todo
lo
que
allí
perdí
Is
not
just
all
that
I
lost
there
Una
puesta
al
corazón
A
blow
to
the
heart
Nunca
fue
del
si
solo
lo
queda
tu
honor
Never
was
the
if
only
your
honor
remains
Y
ahora
hay
una
habitación
And
now
there
is
a
room
Con
un
cuadro
y
un
colchón
With
a
picture
and
a
mattress
Una
calle
de
París
A
street
in
Paris
Su
recuerdo
todo
lo
que
conseguí
Her
memory
all
I
got
El
adiós
de
una
mujer
A
woman's
goodbye
Se
llevo
la
paga,
el
vino
y
el
placer
Took
the
pay,
the
wine,
and
the
pleasure
Y
en
mi
vieja
habitación
And
in
my
old
room
Hay
cortinas
para
que
no
entre
el
sol
There
are
curtains
to
keep
out
the
sun
No
entre
el
sol
Keep
out
the
sun
La
noche
se
llevo
The
night
took
away
Los
cuadros,
la
cordura
y
la
fe
The
pictures,
the
sanity,
and
the
faith
Y
nunca
más
se
vio
And
she
was
never
seen
again
Salir
ningún
color
de
mi
pincel
To
come
out
of
my
brush
El
cuadro
que
pinté
The
picture
I
painted
Con
tu
sonrisa
y
nunca
acabé
With
your
smile
and
never
finished
Quedó
en
la
habitacion
Remained
in
the
room
Y
nunca
más
se
vio
And
never
seen
again
Una
calle
de
París
A
street
in
Paris
Me
recuerda
todo
aquello
que
no
fui
Reminds
me
of
everything
I
was
not
El
final
de
una
ilusión
The
end
of
a
dream
En
la
noche
en
que
París
se
estremeció
On
the
night
Paris
shook
Y
ahora
hay
una
habitación
And
now
there
is
a
room
Con
un
cuadro
y
un
colchón
With
a
picture
and
a
mattress
Una
calle
de
París
A
street
in
Paris
Su
recuerdo
todo
lo
que
conseguí
Her
memory
all
I
got
El
adios
de
una
mujer
A
woman's
goodbye
Se
llevo
la
paga,
el
vino
y
el
placer
Took
the
pay,
the
wine,
and
the
pleasure
Y
en
mi
vieja
habitación
And
in
my
old
room
Hay
cortinas
para
que
no
entre
el
sol
There
are
curtains
to
keep
out
the
sun
No
entre
el
sol
Keep
out
the
sun
No
entre
el
sol
Keep
out
the
sun
No
entre
el
sol
Keep
out
the
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKEL ERENCHUN ACOSTA, DIEGO VALLASO BARRUSO
Album
1
date de sortie
06-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.