Paroles et traduction Duncan James - Frequency
Looking
at
you,
looking
at
me
Смотрю
на
тебя,
смотрю
на
меня
The
signs
you
give
out
are
so
hard
to
read
Знаки,
которые
ты
подаешь,
так
трудно
прочесть
When
I
get
close
you
pull
away
from
me
Когда
я
подхожу
ближе,
ты
отстраняешься
от
меня
We
used
to
talk
on
the
phone
Раньше
мы
разговаривали
по
телефону
Now
when
I
call
Теперь,
когда
я
звоню
There's
nobody
home
Дома
никого
нет
Drifting
like
a
satellite
Дрейфующий,
как
спутник
How
can
I
tune
into
your
frequency
Как
я
могу
настроиться
на
вашу
частоту
Don't
you
let
the
signal
die
on
me
Не
позволяй
сигналу
погаснуть
на
мне
I'm
reaching
out
for
you
to
come
Я
тянусь
к
тебе,
чтобы
ты
пришел
Back
to
me
oh
Вернись
ко
мне,
о
Come
on
let's
talk
about
it
Давай
поговорим
об
этом
Must
be
a
way
around
it
Должен
быть
какой-то
способ
обойти
это
Don't
disconnect
from
me
Не
отключайся
от
меня
Feeling
my
way
in
the
dark
Нащупываю
свой
путь
в
темноте
Finding
the
thread
that
leads
to
your
heart
Найти
нить,
которая
ведет
к
твоему
сердцу
What
did
I
do
what
have
I
done
Что
я
наделал,
что
я
наделал
To
hurt
you
Чтобы
причинить
тебе
боль
Something
in
the
atmosphere
Что-то
в
атмосфере
I
can't
get
through
Я
не
могу
дозвониться
How
can
I
tune
into
your
frequency
Как
я
могу
настроиться
на
вашу
частоту
Don't
you
let
the
signal
die
on
me
Не
позволяй
сигналу
погаснуть
на
мне
I'm
reaching
out
for
you
to
come
Я
тянусь
к
тебе,
чтобы
ты
пришел
Back
to
me
oh
Вернись
ко
мне,
о
Come
on
let's
talk
about
it
Давай
поговорим
об
этом
Must
be
a
way
around
it
Должен
быть
какой-то
способ
обойти
это
Don't
disconnect
from
me
Не
отключайся
от
меня
Don't
disconnect
from
me
Не
отключайся
от
меня
Something
in
the
atmosphere
Что-то
в
атмосфере
I
can't
get
through
Я
не
могу
дозвониться
How
can
I
tune
into
your
frequency
Как
я
могу
настроиться
на
вашу
частоту
Don't
you
let
the
signal
die
on
me
Не
позволяй
сигналу
погаснуть
на
мне
I'm
reaching
out
for
you
to
come
Я
тянусь
к
тебе,
чтобы
ты
пришел
Back
to
me
oh
Вернись
ко
мне,
о
Come
on
let's
talk
about
it
Давай
поговорим
об
этом
Must
be
a
way
around
it
Должен
быть
какой-то
способ
обойти
это
Don't
disconnect
from
me
Не
отключайся
от
меня
Come
on
let's
about
it
Давай
поговорим
об
этом
Must
be
a
way
around
it
Должен
быть
какой-то
способ
обойти
это
Don't
disconnect
from
me
[2x
Не
отключайся
от
меня
[2x
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Kenneth Braide, Andreas Michael Carlsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.