Paroles et traduction Duncan Laurence - Electric Life - THE HOLLYWOOD SESSION
Electric Life - THE HOLLYWOOD SESSION
There's
no
pain
in
paradise
В
раю
нет
боли
No
heartbreak
in
heaven
Нет
горя
на
небесах
No
Mondays
or
traffic
lights
Никаких
понедельников
и
светофоров
How
could
it
be
real?
Как
это
могло
быть
реальным?
You're
up
near
the
satellites
Ты
рядом
со
спутниками
You
left
in
a
second
Ты
ушел
через
секунду
Yeah,
that
was
the
only
time
Да,
это
был
единственный
раз
The
earth
stood
still
Земля
остановилась
Velvet
skies
when
I
close
my
eyes
Бархатное
небо,
когда
я
закрываю
глаза
Free
falling
into
another
space
and
time
Свободное
падение
в
другое
пространство
и
время.
I
miss
you
and
your
electric
life
(shine
on
bright)
Я
скучаю
по
тебе
и
твоей
электрической
жизни
(сияй
ярко)
Beautiful
'til
the
bitter
end
Красиво
до
горького
конца
You
blew
away
like
glitter
in
thе
wind
Ты
улетел,
как
блеск
на
ветру
I
miss
you
and
your
electric
life
Я
скучаю
по
тебе
и
твоей
электрической
жизни
Oh-oh-oh,
your
еlectric
life
О-о-о,
твоя
электрическая
жизнь
Oh-oh-oh,
your
electric
life
О-о-о,
твоя
электрическая
жизнь
Oh-oh-oh,
your
electric
life
О-о-о,
твоя
электрическая
жизнь
Oh-oh-oh,
your
electric
life
О-о-о,
твоя
электрическая
жизнь
Take
a
look
at
the
Milky
Way
Взгляните
на
Млечный
Путь
Are
any
of
these
shooting
stars
Кто-нибудь
из
этих
падающих
звезд
A
message
from
you?
Oh
Сообщение
от
тебя?
Ой
Was
there
any
other
way?
Был
ли
другой
путь?
Got
millions
of
questions
Есть
миллионы
вопросов
But
one
always
breaks
my
heart
Но
один
всегда
разбивает
мне
сердце
And
so
does
the
truth,
woah
И
правда
тоже,
вау
Velvet
skies
when
I
close
my
eyes
Бархатное
небо,
когда
я
закрываю
глаза
Free
falling
into
another
space
and
time
Свободное
падение
в
другое
пространство
и
время.
I
miss
you
and
your
electric
life
(shine
on
bright)
Я
скучаю
по
тебе
и
твоей
электрической
жизни
(сияй
ярко)
Beautiful
'til
the
bitter
end
Красиво
до
горького
конца
You
blew
away
like
glitter
in
the
wind
Ты
улетел,
как
блеск
на
ветру
I
miss
you
and
your
electric
life
Я
скучаю
по
тебе
и
твоей
электрической
жизни
Oh-oh-oh,
your
electric
life
О-о-о,
твоя
электрическая
жизнь
Oh-oh-oh,
your
electric
life
О-о-о,
твоя
электрическая
жизнь
Oh-oh-oh,
your
electric
life
О-о-о,
твоя
электрическая
жизнь
Oh-oh-oh,
your
electric
life
О-о-о,
твоя
электрическая
жизнь
Oh-oh-oh,
your
electric
life
О-о-о,
твоя
электрическая
жизнь
Hm,
your
electric
life
Хм,
твоя
электрическая
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leroy Clampitt, Paul Shelton, Duncan De Moor, Jordan Garfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.