Paroles et traduction Duncan Sheik - Kyoto Song (Samantha Ronson Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyoto Song (Samantha Ronson Remix)
Песня Киото (ремикс Саманты Ронсон)
A
nightmare
of
you,
of
death
in
the
pool
Кошмар
о
тебе,
о
смерти
в
бассейне,
Wakes
me
up
at
quarter
to
three
Будит
меня
без
пятнадцати
три.
I'm
lying
on
the
floor
of
the
night
before
Лежу
я
на
полу
вчерашней
ночи,
With
a
stranger
lying
next
to
me
С
незнакомкой
рядом
со
мной.
A
nightmare
of
you,
of
death
in
the
pool
Кошмар
о
тебе,
о
смерти
в
бассейне,
I
see
no
further
now
than
this
dream
Не
вижу
дальше
этого
сна.
A
trembling
hand
of
the
trembling
man
Дрожащая
рука
дрожащего
мужчины,
I
hold
my
mouth
to
hold
in
a
scream
Я
закрываю
рот,
чтобы
не
закричать.
Do,
do
do,
do
do,
do
Ду,
ду
ду,
ду
ду,
ду
Do,
do
do,
do
do,
do
Ду,
ду
ду,
ду
ду,
ду
Do,
do
do,
do
do,
do
Ду,
ду
ду,
ду
ду,
ду
I
try
to
think
to
make
it
slow
Пытаюсь
думать,
чтобы
замедлить
всё,
If
only
here
is
where
I
go
Если
только
здесь
мой
путь
лежит.
If
this
is
real,
I
have
to
see
Если
это
реально,
я
должен
видеть,
I
turn
on
fire
and
next
to
me
Я
горю
огнём,
а
рядом
ты.
It
looks
good,
it
tastes
like
nothing
on
earth
Выглядит
хорошо,
на
вкус
как
ничто
на
земле,
It
looks
good,
it
tastes
like
nothing
on
earth
Выглядит
хорошо,
на
вкус
как
ничто
на
земле,
It's
so
smooth,
it
even
feels
like
skin
Так
гладко,
даже
как
кожа,
It
tells
me
how
it
feels
to
be
new
Оно
говорит
мне,
каково
это
- быть
новым,
Tells
me
how
it
feels
to
be
new
Говорит
мне,
каково
это
- быть
новым.
A
thousand
voices
whisper
it
true
Тысяча
голосов
шепчут
правду,
It
tells
me
how
it
feels
to
be
new
Оно
говорит
мне,
каково
это
- быть
новым,
And
every
voice
belongs
И
каждый
голос
принадлежит,
Every
voice
belongs
to
you
Каждый
голос
принадлежит
тебе.
A
nightmare
of
you,
of
death
in
the
pool
hall
Кошмар
о
тебе,
о
смерти
в
бильярдной,
Wakes
me
up
at
quarter
to
three
Будит
меня
без
пятнадцати
три.
I'm
lying
on
the
floor
of
the
night
before
Лежу
я
на
полу
вчерашней
ночи,
With
a
stranger
lying
next
to
me
С
незнакомкой
рядом
со
мной.
It
looks
good,
it
tastes
like
nothing
on
earth
Выглядит
хорошо,
на
вкус
как
ничто
на
земле,
It
looks
good,
it
tastes
like
nothing
on
earth
Выглядит
хорошо,
на
вкус
как
ничто
на
земле,
It's
so
smooth,
it
even
feels
like
skin
Так
гладко,
даже
как
кожа,
It
tells
me
how
it
feels
to
be
new
Оно
говорит
мне,
каково
это
- быть
новым,
Tells
me
how
it
feels
to
be
new
Говорит
мне,
каково
это
- быть
новым.
A
thousand
voices
whisper
it
true
Тысяча
голосов
шепчут
правду,
Tells
me
how
it
feels
to
be
new
Оно
говорит
мне,
каково
это
- быть
новым,
And
every
voice
belongs
И
каждый
голос
принадлежит,
Every
voice
belongs
to
you
Каждый
голос
принадлежит
тебе.
Do,
do
do,
do
do,
do
Ду,
ду
ду,
ду
ду,
ду
Do,
do
do,
do
do,
do
Ду,
ду
ду,
ду
ду,
ду
Do,
do
do,
do
do,
do
Ду,
ду
ду,
ду
ду,
ду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert James Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.