Paroles et traduction Duncan Sheik - My Junk
In
the
midst
of
this
nothing.
This
miss
of
a
life.
Среди
этой
пустоты.
Этой
упущенной
жизни.
Still
there's
this
wanting
to
see
you
go
by.
Всё
ещё
есть
это
желание
видеть
тебя
проходящим
мимо.
It's
almost
like
lovin'.
Sad
as
that
is.
Это
почти
как
любовь.
Как
ни
печально.
May
not
be
cool,
but
it's
so
where
I
live.
Может,
это
и
не
круто,
но
это
то,
чем
я
живу.
It's
like
I'm
your
lover
or
more
like
your
ghost.
Как
будто
я
твоя
возлюбленная,
или
скорее
твой
призрак.
I
spend
the
day
wondering
what
you
do,
where
you
go.
Я
провожу
дни,
гадая,
что
ты
делаешь,
куда
ты
идёшь.
I
try
and
just
kick
it
but
what
can
I
do.
Я
пытаюсь
просто
забыть,
но
что
я
могу
поделать.
We've
all
got
our
junk,
and
my
junk
is
you.
У
всех
нас
есть
своя
одержимость,
и
моя
одержимость
— это
ты.
[ALL
GIRLS]
[ВСЕ
ДЕВУШКИ]
See
us,
winter
walking
after
a
storm.
Видишь
нас,
идущих
зимой
после
бури.
It's
chill
in
the
wind
but
it's
warm
in
your
arms.
Холодно
на
ветру,
но
тепло
в
твоих
объятиях.
The
stop
all
snow
line,
may
not
be
true.
Граница,
где
прекращается
снег,
может
быть,
и
не
существует.
We've
all
got
our
junk,
and
my
junk
is
you.
У
всех
нас
есть
своя
одержимость,
и
моя
одержимость
— это
ты.
Well,
you'll
have
to
excuse
me,
I
know
it's
so
off.
Ну,
ты
должна
меня
извинить,
я
знаю,
это
так
неуместно.
I
love
when
you
do
stuff
that's
rude
and
so
wrong.
Мне
нравится,
когда
ты
делаешь
что-то
грубое
и
неправильное.
I
go
up
to
my
room,
turn
the
stereo
on
Я
поднимаюсь
в
свою
комнату,
включаю
стереосистему
Shoot
up
some
you,
and
the
you
is
some
song.
Вкалываю
немного
тебя,
и
это
"тебя"
— какая-то
песня.
I
lie
back
just
driftin'
and
play
out
these
scenes
Я
лежу,
просто
дрейфую
и
проигрываю
эти
сцены
I
ride
on
the
rush
of
all
the
hopes
and
the
dreams.
Я
кайфую
от
всех
надежд
и
мечтаний.
I
May
be
neglecting
the
things
I
should
do.
Возможно,
я
пренебрегаю
тем,
что
должна
делать.
But
we've
all
got
our
junk,
and
my
junk
is
you.
Но
у
всех
нас
есть
своя
одержимость,
и
моя
одержимость
— это
ты.
See
we
still
keep
talkin'
after
you're
gone.
Видишь,
мы
всё
ещё
продолжаем
говорить
после
того,
как
ты
ушёл.
You
still
with
me
then
feels
so
good
in
my
arms.
Ты
всё
ещё
со
мной,
и
это
так
хорошо
в
моих
объятиях.
They
say
you
go
blind,
maybe
it's
true.
Говорят,
что
ты
слепнешь,
может
быть,
это
правда.
We've
all
got
our
junk,
and
my
junk
is
you.
У
всех
нас
есть
своя
одержимость,
и
моя
одержимость
— это
ты.
It's
like
we
stop
time.
What
can
I
do?
Как
будто
мы
останавливаем
время.
Что
я
могу
поделать?
We've
all
got
our
junk,
and
my
junk
is
you.
У
всех
нас
есть
своя
одержимость,
и
моя
одержимость
— это
ты.
My
junk
is
you.
Моя
одержимость
— это
ты.
My
junk
is
you.
Моя
одержимость
— это
ты.
You.
You.
You.
Ты.
Ты.
Ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.