Paroles et traduction Duncan Sheik - Reasons For Living - 2006 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reasons For Living - 2006 Remastered Version
Причины для жизни - ремастированная версия 2006 года
Everyone's
looking
Все
смотрят,
Everyone
hides
Все
прячутся,
Everyone's
telling...
everyone
lies
Все
говорят...
все
лгут.
They're
changing
the
subject
Они
меняют
тему,
They're
turning
away
Они
отворачиваются,
Away
from
the
heart
of
it
all
От
сути
всего
этого.
You
say
you
are
happy,
Ты
говоришь,
что
счастлива,
That
you
think
this
is
fun
Что
думаешь,
это
весело,
But
it's
only
a
firefly
to
the
light
of
the
sun
Но
это
всего
лишь
светлячок
по
сравнению
с
солнечным
светом.
You
say
this
is
living
Ты
говоришь,
что
это
жизнь,
You
feel
so
alive,
Ты
чувствуешь
себя
такой
живой,
Well,
you
know,
everything
dies
Ну,
знаешь,
все
умирает.
Even
my
wonder
Даже
мое
удивление,
Even
my
fear
Даже
мой
страх,
Only
amount
to
a
couple
of
tears
Всего
лишь
пара
слез.
There
is
a
rhythm
Есть
ритм,
It's
near
and
it's
far
Он
близко
и
далеко,
It
flows
through
the
heart
of
us
Он
течет
через
наши
сердца.
Welcome
to
another
day
Добро
пожаловать
в
новый
день,
It
don't
seem
that
different
'cuz
nothing
has
changed
Он
не
кажется
таким
уж
другим,
потому
что
ничего
не
изменилось.
Try
to
remember
Попробуй
вспомнить,
Try
to
remember
Попробуй
вспомнить,
When
weren't
just
running
in
place
Когда
мы
не
просто
топтались
на
месте.
Reasons
for
living
Причины
для
жизни
Never
come
cheap
Никогда
не
бывают
дешевыми,
And
even
your
best
ones
can
put
me
to
sleep
И
даже
твои
лучшие
могут
усыпить
меня.
What
I
am
saying,
Что
я
говорю,
Trying
to
say
Пытаюсь
сказать,
Is
that
there
must
be
a
better
way
Что
должен
быть
лучший
способ.
It's
already
in
you
Это
уже
в
тебе,
It's
already
there
Это
уже
там,
You
may
disagree,
but
I
don't
really
care
Ты
можешь
не
согласиться,
но
мне
все
равно.
Did
you
ever
find
out,
Ты
когда-нибудь
узнавала,
You
ever
find
out
Ты
когда-нибудь
узнавала,
What's
at
the
heart
of
us?
Что
в
наших
сердцах?
Did
you
ever
find
out,
Ты
когда-нибудь
узнавала,
You
ever
find
out
Ты
когда-нибудь
узнавала,
What's
at
the
heart?
Что
в
сердце?
Tell
me
all
your
wildest
dreams
Расскажи
мне
все
свои
самые
смелые
мечты,
I
don't
really
care
you
don't
know
what
they
mean
Мне
все
равно,
что
ты
не
знаешь,
что
они
значат.
Raiding
the
closets
Опустошая
шкафы,
The
skeleton
keys
Отмычки
от
всех
дверей,
You
know,
it's
easier
than
you
think
Знаешь,
это
проще,
чем
ты
думаешь.
Your
reasons
for
living
Твои
причины
для
жизни
Are
all
very
fine
Все
очень
хороши,
They're
leaving
me
cold,
though
they're
not
really
mine
Они
оставляют
меня
равнодушным,
хотя
они
на
самом
деле
не
мои.
Did
you
ever
find
out,
Ты
когда-нибудь
узнавала,
Did
you
ever
find
out
Ты
когда-нибудь
узнавала,
What's
at
the
heart
of
us?
Что
в
наших
сердцах?
I
don't
know,
oh,
oh
Я
не
знаю,
о,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duncan Sheik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.