Requiescat - Duncan Sheiktraduction en allemand
And
there
was
gone
and
there
was
Evermore
Und
sie
war
fort
und
da
war
Immermehr
And
there
was
wherefore
hast
thou
Und
da
war
'Weshalb
hast
du?'
And
what
heretofore
Und
was
zuvor
But
not
forevermore
Aber
nicht
für
immermehr
Not
for
evermore
now
Nicht
für
immermehr
nun
O
Lord
went
away
O
Herr,
fortgegangen
O
Lord
wellaway
O
Herr,
o
weh
O
Lod
that
ye
may
keep
her
warm
O
Herr,
dass
du
sie
wärmen
mögest
Requiescat
Requiescat
A
sorrow
borne,
and
borne
for
evermore
Ein
Leid
getragen,
und
getragen
für
immermehr
A
sorrow
borne
with
a
howl
Ein
Leid
getragen
mit
einem
Heulen
Thou'll
come
no
more
Du
kommst
nicht
mehr
No
more
for
evermore
Nicht
mehr
für
immermehr
No
more
for
evermore
now
Nicht
mehr
für
immermehr
nun
O
Lord
she's
gone
away
O
Herr,
sie
ist
fortgegangen
O
Lord
wellaway
O
Herr,
o
weh
O
Lord
that
ye
may
keep
her
warm
O
Herr,
dass
du
sie
wärmen
mögest
Requiescat
Requiescat
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.