Duncan Sheik - The Mirror-Blue Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duncan Sheik - The Mirror-Blue Night




The Mirror-Blue Night
Зеркально-синяя ночь
Flip on a switch, and everything's fine
Щелчок выключателя и всё хорошо,
No more lips, no more tongue, no more ears, no more eyes
Нет больше губ, языка, нет слуха, нет глаз,
The naked blue angel, who peers through the blinds
Обнаженный синий ангел, что смотрит сквозь жалюзи,
Disappears in the gloom of the mirror-blue night
Исчезает во мраке зеркально-синей ночи.
But there's nowhere to hide from these bones, from my mind
Но некуда спрятаться от этих костей, от моего разума,
It's broken inside, I'm a man and a child
Он сломлен внутри, я мужчина и ребенок,
I'm at home with a ghost who got left in the cold
Я дома с призраком, оставленным в холоде,
Who knocks at my peace with no keys to my soul
Который стучится в мой покой без ключей к моей душе.
And the whispers of fear, the chill up the spine
И шепот страха, дрожь по спине,
Will steal away too, with a flick of the light
Исчезнут также, одним щелчком света,
The minute you do it with fingers so blind
В ту минуту, когда ты сделаешь это слепыми пальцами,
You remove every but of the blue from your mind
Ты изгонишь всю синеву из своего разума.
But there's nowhere to hide from the ghost in my mind
Но некуда спрятаться от призрака в моем разуме,
It's cold in these bones of a man and a child
Холодно в этих костях мужчины и ребенка,
And there's no one who knows, and there's nowhere to go
И никто не знает, и некуда идти,
There's no one to see who can see to my soul
Нет никого, кто мог бы увидеть мою душу.





Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.