Duncan Sheik - Those You've Known - traduction des paroles en allemand

Those You've Known - Duncan Sheiktraduction en allemand




Those You've Known
Die, die du kanntest
MORITZ
MORITZ
Those youve known
Die, die du kanntest
And lost, still walk behind you
Und verlorst, gehen noch hinter dir
All alone
Ganz allein
They linger till they find you
Sie verweilen, bis sie dich finden
Without them
Ohne sie
The world grows dark around you
Wird die Welt dunkel um dich herum
And nothing is the same until you know that they have found you
Und nichts ist mehr dasselbe, bis du weißt, dass sie dich gefunden haben
WENDLA
WENDLA
Those youve pained
Die, denen du Schmerz bereitet hast
May carry that still with them
Tragen das vielleicht noch immer mit sich
All the same
Trotzdem
They whisper: All forgiven.
Flüstern sie: Alles vergeben.
Still your heart says
Doch dein Herz sagt
The shadows bring the starlight
Die Schatten bringen das Sternenlicht
And everything youve ever been is still there in the dark night
Und alles, was du je warst, ist noch da in der dunklen Nacht
WENDLA
WENDLA
When the northern wind blows
Wenn der Nordwind weht
The sorrows your heart holds
Die Sorgen, die dein Herz kennt
There are those who still know
Gibt es jene, die noch wissen
Theyre still home
Sie sind noch daheim
Were still home
Wir sind noch daheim
MORITZ (Sung In Counterpart)
MORITZ (Gesungen im Kontrapunkt)
Though you know
Obwohl du weißt
Youve left them far behind
Du hast sie weit zurückgelassen
You walk on by yourself, and not with them
Gehst du allein weiter, und nicht mit ihnen
Still you know
Doch du weißt
They will fill your heart and mind
Sie werden dein Herz und deinen Geist erfüllen
When they say theres a way through this
Wenn sie sagen, es gibt einen Weg hierdurch
MELCHIOR, MORITZ AND WENDLA
MELCHIOR, MORITZ UND WENDLA
Those youve known
Die, die du kanntest
And lost, still walk behind you
Und verlorst, gehen noch hinter dir
All alone
Ganz allein
Their song still seems to find you
Ihr Lied scheint dich noch immer zu finden
They call you
Sie rufen dich
As if you knew their longing
Als ob du ihre Sehnsucht kanntest
They whistle through the lonely wind, the long blue shadows falling
Sie pfeifen durch den einsamen Wind, während lange blaue Schatten fallen
MELCHIOR
MELCHIOR
All alone
Ganz allein
But still I hear their yearning
Aber ich höre noch ihr Sehnen
Through the dark, the moon, alone there, burning
Durch die Dunkelheit, der Mond, allein dort, brennend
The stars too
Auch die Sterne
They tell of spring returning
Sie erzählen von der Wiederkehr des Frühlings
And summer with another wind that no one yet has known
Und vom Sommer mit einem anderen Wind, den noch niemand gekannt hat
(MORITZ and WENDLA Join with Counterparts)
(MORITZ und WENDLA stimmen im Kontrapunkt ein)
They call me
Sie rufen mich
Through all things
Durch alles hindurch
Nights falling
Die Nacht bricht herein
But somehow I go on
Doch irgendwie geh ich weiter
You watch me
Du siehst mir zu
Just watch me
Sieh mir nur zu
Im calling
Ich rufe
From longing
Aus Sehnsucht
WENDLA (Sung in Counterpart)
WENDLA (Gesungen im Kontrapunkt)
When the northern wind blows
Wenn der Nordwind weht
The sorrows your hearts known
Die Sorgen, die dein Herz kannte
I believe
Ich glaube
MORITZ (Sung in Counterpart)
MORITZ (Gesungen im Kontrapunkt)
Still you known
Doch du weißt
Theres so much more to find
Es gibt so viel mehr zu finden
Another dream, another love youll hold
Einen anderen Traum, eine andere Liebe, die du halten wirst
Still you know
Doch du weißt
To trust your own true mind
Vertrau deinem eigenen wahren Geist
On your way you are not alone
Auf deinem Weg bist du nicht allein
There are those who still know
Es gibt jene, die noch wissen
MELCHIOR (Sung Alone)
MELCHIOR (Singt allein)
Now theyll walk on my arm through the distant night
Nun werden sie an meinem Arm durch die ferne Nacht gehen
And I wont let them stray from my heart
Und ich werde sie nicht aus meinem Herzen weichen lassen
Through the wind, through the dark, through the winter light
Durch den Wind, durch die Dunkelheit, durch das Winterlicht
I will read all their dreams to the stars
Ich werde all ihre Träume den Sternen erzählen
I'll walk now with them
Ich werde nun mit ihnen gehen
Ill call on their names
Ich werde ihre Namen rufen
Ill see their thoughts are known
Ich werde sehen, dass man ihre Gedanken kennt
WENDLA
WENDLA
Not gone
Nicht fort
Not gone
Nicht fort
MELCHIOR
MELCHIOR
They walk with my heart
Sie gehen mit meinem Herzen
And I'll never let them go
Und ich werde sie niemals gehen lassen
Ill never let them go
Ich werde sie niemals gehen lassen
Ill never let them go
Ich werde sie niemals gehen lassen
You watch me
Du siehst mir zu
Just watch me
Sieh mir nur zu
Im calling
Ich rufe
Im calling
Ich rufe
And one day all will know
Und eines Tages werden es alle wissen





Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.