Duncan Sheik - Touch Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duncan Sheik - Touch Me




Touch Me
Прикоснись ко мне
MELCHIOR
МЕЛЬХИОР
Where I go, when I go there
Куда я иду, когда иду туда,
No more memory anymore
Нет больше памяти,
Only men on distant ships
Только мужчины на далеких кораблях,
The women with them, swimming with them, to shore
Женщины с ними, плывут с ними к берегу.
MORITZ
МОРИЦ
Where I go, when I go there
Куда я иду, когда иду туда,
No more whispering anymore
Нет больше шепота,
Only hymns upon your lips
Только гимны на твоих губах,
A mystic wisdom, rising with them, to shore
Мистическая мудрость, поднимающаяся с ними к берегу.
ERNST
ЭРНСТ
Touch me, just like that
Прикоснись ко мне, вот так,
And that, oh yeah, now, that's heaven
И вот так, о да, вот это рай,
Now, that I like
Вот это мне нравится,
God, that's so nice
Боже, это так приятно,
Now lower down, where the figs lie
Теперь ниже, где лежат фиги.
MORITZ (Spoken)
МОРИЦ (Говорит)
Still, you must admit
Тем не менее, ты должна признать,
With the two anatomies
С двумя анатомиями
It truly is daunting
Это действительно пугает,
I mean, how do I know if I,
Я имею в виду, как я узнаю, если я,
MELCHIOR (Spoken)
МЕЛЬХИОР (Говорит)
Measure up?
Соответствую?
MORITZ (Spoken)
МОРИЦ (Говорит)
Not that I'm saying I wouldn't
Не то чтобы я говорил, что я бы не хотел,
I wouldn't want to not
Я бы не хотел не,
Wouldn't ever not want to,
Никогда бы не хотел не,
MELCHIOR (Spoken)
МЕЛЬХИОР (Говорит)
Moritz!
Мориц!
MORITZ (Spoken)
МОРИЦ (Говорит)
I have to go!
Мне нужно идти!
MELCHIOR (Spoken)
МЕЛЬХИОР (Говорит)
Moritz! Wait!
Мориц! Подожди!
OTTO
ОТТО
Where I go, when I go there
Куда я иду, когда иду туда,
No more shadows anymore
Нет больше теней,
Only men with golden fins
Только мужчины с золотыми плавниками,
The rhythm in them, rocking with them, to shore
Ритм в них, качающийся с ними к берегу.
GEORG
ГЕОРГ
Where I go, when I go there
Куда я иду, когда иду туда,
No more weeping anymore
Нет больше плача,
Only in and out your lips
Только в твои и из твоих губ,
The broken wishes, washing with them, to shore
Разбитые желания, смываемые с ними к берегу.
ALL
ВСЕ
Touch me, all silent
Прикоснись ко мне, безмолвно,
Tell me, please, all is forgiven
Скажи мне, прошу, всё прощено,
Consume my wine
Вкуси моё вино,
Consume my mind
Вкуси мой разум,
I'll tell you how, how the winds sigh
Я расскажу тебе, как вздыхают ветра.
Touch me, just try it
Прикоснись ко мне, просто попробуй,
Now, there that's it, God, that's heaven
Вот, вот так, Боже, это рай,
I'll love your light
Я буду любить твой свет,
I'll love you right
Я буду любить тебя правильно,
We'll wander down where the sins cry
Мы будем бродить там, где плачут грехи.
Touch me, just like that
Прикоснись ко мне, вот так,
Now lower down, where the sins lie
Теперь ниже, где лежат грехи.
Love me, just for a bit
Люби меня, хотя бы немного,
We'll wander down, where the winds sigh
Мы будем бродить там, где вздыхают ветра.
Where the winds sigh
Где вздыхают ветра,
Where the winds sigh
Где вздыхают ветра.





Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.