Paroles et traduction Dunga - Drogas Nunca Mais
Drogas Nunca Mais
Drugs Never Again
Existe
uma
saída
para
acabar
com
o
seu
vício
There
is
a
way
out
this,
babe.
I
know
it
feels
like
such
a
dark
place,
and
you're
probably
feeling
so
desperate.
But
I
promise
you,
there
is
hope.
And
you
are
worthy
of
that
hope.
Existe
solução
e
você
pode
acreditar
I
know
what
you're
going
through.
I've
been
there.
I
know
how
hard
it
is
to
break
free
from
addiction.
But
I
also
know
that
it
is
possible.
I
did
it,
and
so
can
you.
Existe
uma
injeção
que
não
machuca
o
seu
corpo
There
is
a
shot
that
doesn't
hurt
your
body
Mas
quando
penetra,
pode
te
fazer
chorar
But
when
it
penetrates,
it
can
make
you
cry
Existe
algo
mais
forte
a
adentrar
em
suas
veias
There
is
something
stronger
to
penetrate
your
veins
Pra
te
deixa
bem
louco
e
mudar
o
seu
viver
To
make
you
crazy
and
change
your
life
Pra
te
limpar
por
dentro
e
desviar
esse
seu
rumo
To
clean
you
up
inside
and
change
your
course
Essa
injeção
é
cristo,
basta
só
você
querer
This
shot
is
Christ,
just
ask
for
it
and
you
shall
receive
Não,
não
mostre
o
seu
braço,
mas
somente
o
coração
No,
no,
don't
show
me
your
arm,
just
your
heart
Pois
o
deus
que
te
ama,
ele
te
chama
a
conversão
Because
the
God
who
loves
you,
he
calls
you
to
conversion
Deixe
essa
vida
pra
trás
Leave
this
life
behind
Drogas
nunca
mais
Drugs
never
again
Não,
não
mostre
o
seu
braço,
mas
somente
o
coração
No,
no,
don't
show
me
your
arm,
just
your
heart
Pois
o
deus
que
te
ama,
ele
te
chama
a
conversão
Because
the
God
who
loves
you,
he
calls
you
to
conversion
Deixe
essa
vida
pra
trás
Leave
this
life
behind
Drogas
nunca
mais
Drugs
never
again
Existe
uma
saída
para
acabar
com
o
seu
vício
There
is
a
way
out
this,
babe.
I
know
it
feels
like
such
a
dark
place,
and
you're
probably
feeling
so
desperate.
But
I
promise
you,
there
is
hope.
And
you
are
worthy
of
that
hope.
Existe
solução
e
você
pode
acreditar
I
know
what
you're
going
through.
I've
been
there.
I
know
how
hard
it
is
to
break
free
from
addiction.
But
I
also
know
that
it
is
possible.
I
did
it,
and
so
can
you.
Existe
uma
injeção
que
não
machuca
o
seu
corpo
There
is
a
shot
that
doesn't
hurt
your
body
Mas
quando
penetra,
pode
te
fazer
chorar
But
when
it
penetrates,
it
can
make
you
cry
Existe
algo
mais
forte
a
adentrar
em
suas
veias
There
is
something
stronger
to
penetrate
your
veins
Pra
te
deixa
bem
louco
e
mudar
o
seu
viver
To
make
you
crazy
and
change
your
life
Pra
te
limpar
por
dentro
e
desviar
esse
seu
rumo
To
clean
you
up
inside
and
change
your
course
Essa
injeção
é
cristo,
basta
só
você
querer
This
shot
is
Christ,
just
ask
for
it
and
you
shall
receive
Não,
não
mostre
o
seu
braço,
mas
somente
o
coração
No,
no,
don't
show
me
your
arm,
just
your
heart
Pois
o
deus
que
te
ama,
ele
te
chama
a
conversão
Because
the
God
who
loves
you,
he
calls
you
to
conversion
Deixe
essa
vida
pra
trás
Leave
this
life
behind
Drogas
nunca
mais
Drugs
never
again
Não,
não
mostre
o
seu
braço,
mas
somente
o
coração
No,
no,
don't
show
me
your
arm,
just
your
heart
Pois
o
deus
que
te
ama,
ele
te
chama
a
conversão
Because
the
God
who
loves
you,
he
calls
you
to
conversion
Deixe
essa
vida
pra
trás
Leave
this
life
behind
Drogas
nunca
mais
Drugs
never
again
Drogas
nunca
mais
Drugs
never
again
Drogas
nunca
mais
Drugs
never
again
Drogas
nunca
mais
Drugs
never
again
Drogas,
basta,
chega,
drogas
nunca
mais
Drugs,
enough,
come
on,
drugs
never
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.