Paroles et traduction Dunga - Filho de Davi
Nem
todos
os
maus
momentos
da
minha
vida
Не
все
плохие
моменты
в
моей
жизни
Foram
o
bastante,
não
me
levaram
ao
fracasso
Были
настолько
ужасны,
чтобы
привести
меня
к
краху.
Mas
não
posso
negar,
foram
nesses
momentos
Но
я
не
могу
отрицать,
что
именно
в
эти
моменты
Que
eu
pude
entender,
quem
sou
e
como
estou
Я
смог
понять,
кто
я
и
где
нахожусь.
Como
ovelha
ferida
e
sem
pastor,
voltei
Словно
раненая
овца
без
пастыря,
я
вернулся.
Como
um
filho
pródigo,
errante
eu
me
comparei
Как
блудный
сын,
я
скитался.
Senhor
errei,
consciência
tomei
Господи,
я
ошибался,
но
пришел
в
себя.
Ao
humos
cheguei,
caminho
encontrei
Достигнув
дна,
я
нашел
свой
путь.
E
no
seu
amor,
eu
sei,
eu
seguirei
И
в
твоей
любви,
я
знаю,
я
буду
следовать
за
тобой.
Filho
de
Davi,
(Davi,
Davi)
olha
para
mim
Сын
Давида,
(Давида,
Давида)
взгляни
на
меня.
Vê
como
estou,
e
onde
eu
cheguei
Посмотри,
каков
я
и
до
чего
дошел.
Eu
grito
para
me
ouvir,
(me
ouvir)
Я
кричу,
чтобы
ты
услышал
меня,
(услышал
меня)
É
porque
sei
que
estás
aqui
Потому
что
я
знаю,
что
ты
здесь.
Escolheste
este
lugar
pra
que
eu
volte
Ты
выбрал
это
место,
чтобы
я
вернулся.
Filho
de
Davi,
(Davi,
Davi)
olha
para
mim
Сын
Давида,
(Давида,
Давида)
взгляни
на
меня.
Vê
como
estou
e
onde
eu
cheguei
Посмотри,
каков
я
и
до
чего
дошел.
Eu
grito
para
me
ouvir,
(me
ouvir)
Я
кричу,
чтобы
ты
услышал
меня,
(услышал
меня)
É
porque
sei
que
estás
aqui
Потому
что
я
знаю,
что
ты
здесь.
Escolheste
este
lugar
pra
que
eu
volte
Ты
выбрал
это
место,
чтобы
я
вернулся.
Pra
que
eu
volte
Чтобы
я
вернулся.
A
enxergar
Чтобы
я
прозрел.
Como
ovelha
ferida
e
sem
pastor,
voltei
(voltei)
Словно
раненая
овца
без
пастыря,
я
вернулся
(вернулся).
Como
um
filho
pródigo,
(pródigo)
errante
eu
me
comparei
Как
блудный
сын,
(блудный)
я
скитался.
Senhor
errei,
consciência
tomei
Господи,
я
ошибался,
но
пришел
в
себя.
Ao
humos
cheguei,
caminho
encontrei
Достигнув
дна,
я
нашел
свой
путь.
E
no
seu
amor,
eu
sei,
eu
seguirei
И
в
твоей
любви,
я
знаю,
я
буду
следовать
за
тобой.
Filho
de
Davi,
(Davi,
Davi)
olha
para
mim
Сын
Давида,
(Давида,
Давида)
взгляни
на
меня.
Vê
como
estou
e
onde
eu
cheguei
Посмотри,
каков
я
и
до
чего
дошел.
Eu
grito
para
me
ouvir,
(me
ouvir)
Я
кричу,
чтобы
ты
услышал
меня,
(услышал
меня)
É
porque
sei
que
estás
aqui
Потому
что
я
знаю,
что
ты
здесь.
Escolheste
este
lugar
pra
que
eu
volte
Ты
выбрал
это
место,
чтобы
я
вернулся.
Filho
de
Davi,
(Davi,
Davi)
olha
para
mim
Сын
Давида,
(Давида,
Давида)
взгляни
на
меня.
Vê
como
estou
e
onde
eu
cheguei
Посмотри,
каков
я
и
до
чего
дошел.
Eu
grito
para
me
ouvir,
(me
ouvir)
Я
кричу,
чтобы
ты
услышал
меня,
(услышал
меня)
É
porque
sei
que
estás
aqui
Потому
что
я
знаю,
что
ты
здесь.
Escolheste
este
lugar
pra
que
eu
volte
Ты
выбрал
это
место,
чтобы
я
вернулся.
Pra
que
eu
volte
Чтобы
я
вернулся.
A
enxergar
Чтобы
я
прозрел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dunga - Francisco José Dos Santos, ítalo Villar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.