Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
moram
na
mesma
vila,
Alle
wohnen
im
selben
Dorf,
Todos
moram
na
mesma
rua,
se
vêem
logo
quando
se
levantam,
de
manhã
Alle
wohnen
in
derselben
Straße,
sehen
sich,
sobald
sie
aufstehen,
am
Morgen
Sabem
de
cor
os
seus
nomes,
a
cor
dos
olhos,
Kennen
ihre
Namen
auswendig,
die
Farbe
ihrer
Augen,
O
jeito
de
andar,
e
fazem
o
bem
sem
precisar
justificar
Ihre
Gangart,
und
tun
Gutes,
ohne
es
rechtfertigen
zu
müssen
A
minha
vila
é
mesmo
assim,
Mein
Dorf
ist
wirklich
so,
Foi
Deus
quem
quis
issu
pra
mim,
não
tenho,
agora,
mais
como
voltar
Gott
hat
das
für
mich
so
gewollt,
ich
kann
jetzt
nicht
mehr
zurück
Você
também
pode
fazer
da
sua
vida
em
Du
kannst
dein
Leben
auch
zu
einem
Ort
Bem-querer,
pois
Deus
também
está
em
você!
des
Wohlwollens
machen,
denn
Gott
ist
auch
in
dir!
Pra
que
viver
assim
tão
calado,
pior
ainda,
às
vezes,
Wozu
so
schweigsam
leben,
schlimmer
noch,
manchmal
Fechado,
imaginando
que
o
outro
possa
em
ti
chegar?
verschlossen,
dir
vorstellend,
der
andere
könnte
auf
dich
zukommen?
Crie
coragem!
Dê
o
primeiro
passo!
Fasse
Mut!
Mach
den
ersten
Schritt!
Chegue
no
irmão
e
dê-lhe
um
grande
abraço
Geh
auf
deinen
Nächsten
zu
und
gib
ihm
eine
feste
Umarmung
Inaugurando
o
tempo
novo
que
Deus
quis
lhe
dar!
Und
leite
die
neue
Zeit
ein,
die
Gott
dir
schenken
wollte!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.