Paroles et traduction Dunga - Vou Confiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
sol
vai
se
pondo
Солнце
садится,
Mais
um
dia
vai
chegando
ao
fim
Ещё
один
день
подходит
к
концу.
A
chama
da
esperança
ainda
queima
no
coração
Пламя
надежды
всё
ещё
горит
в
сердце.
A
estrada
é
muito
longa,
mas
a
vida
não
acabou
Дорога
очень
длинная,
но
жизнь
не
закончена.
Eu
sei,
meus
olhos
não
enxergam
a
vitória
Я
знаю,
мои
глаза
не
видят
победы,
Mas
existe
um
Deus
de
amor
Но
есть
Бог
любви,
Que
me
ensina
a
não
perder
a
fé
Который
учит
меня
не
терять
веру.
Pois
mesmo
se
a
fé
é
pequena
Ведь
даже
если
вера
мала,
Milagres
acontecerão
Чудеса
случатся.
Vou
confiar
no
Deus
da
Aliança
Я
буду
верить
в
Бога
Завета,
Que
abriu
o
Mar
Vermelho
quando
não
havia
mais
saída
Который
раздвинул
Красное
море,
когда
не
было
выхода.
Vou
confiar
no
Deus
que
nos
deu
seu
filho
para
nos
salvar
Я
буду
верить
в
Бога,
который
отдал
нам
своего
сына,
чтобы
спасти
нас,
E
nos
deu
a
aliança
eterna
И
дал
нам
вечный
завет.
Vou
confiar
Я
буду
верить.
O
sol
vai
se
pondo
Солнце
садится,
Mais
um
dia
vai
chegando
ao
fim
Ещё
один
день
подходит
к
концу.
A
chama
da
esperança
ainda
queima
no
coração
Пламя
надежды
всё
ещё
горит
в
сердце.
A
estrada
é
muito
longa,
mas
a
vida
não
acabou
Дорога
очень
длинная,
но
жизнь
не
закончена.
Eu
sei,
meus
olhos
não
enxergam
a
vitória
Я
знаю,
мои
глаза
не
видят
победы,
Mas
existe
um
Deus
de
amor
Но
есть
Бог
любви,
Que
me
ensina
a
não
perder
a
fé
Который
учит
меня
не
терять
веру.
E
mesmo
se
a
fé
é
pequena
И
даже
если
вера
мала,
Milagres
acontecerão
Чудеса
случатся.
Vou
confiar
no
Deus
da
Aliança
Я
буду
верить
в
Бога
Завета,
Que
abriu
o
Mar
Vermelho
quando
não
havia
mais
saída
Который
раздвинул
Красное
море,
когда
не
было
выхода.
Vou
confiar
no
Deus
que
nos
deu
seu
filho
para
nos
salvar
Я
буду
верить
в
Бога,
который
отдал
нам
своего
сына,
чтобы
спасти
нас,
E
nos
deu
a
aliança
eterna
И
дал
нам
вечный
завет.
Vou
confiar
Я
буду
верить.
Vou
confiar
no
Deus
da
Aliança
Я
буду
верить
в
Бога
Завета,
Que
abriu
o
Mar
Vermelho
quando
não
havia
mais
saída
Который
раздвинул
Красное
море,
когда
не
было
выхода.
Vou
confiar
no
Deus
que
nos
deu
seu
filho
para
nos
salvar
Я
буду
верить
в
Бога,
который
отдал
нам
своего
сына,
чтобы
спасти
нас,
E
nos
deu
a
aliança
eterna
И
дал
нам
вечный
завет.
Vou
confiar
Я
буду
верить.
Vou
confiar
Я
буду
верить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.